Knowing that I Think

                                   

Knowing That I Think

 

 

What is it that I know when I know that I think? One view is that I know of myself that I have the attribute of thinking: I recognize that I (a self) instantiate a certain property. This requires that I must know of my existence in order to know that I think. The knowledge that I think therefore presupposes knowledge of the proposition that I exist, which precludes it from serving as a premise in the Cogito, on pain of circularity. It also raises the question of how I know that I exist, if not by knowing that I think: is this existential knowledge somehow primitive and independent of my knowledge of my mental states? Do I just perceive my existence directly? Yet (as Hume pointed out) I don’t seem to have any impression of myself as such. I seem to be referring to myself and predicating a property of that self, but my knowledge of the referent is puzzling. Do I really know the truth of a subject-predicate proposition in which the subject refers to myself and the predicate ascribes a property to that self?

            A famous response to the Cogito insists that I am only entitled to claim knowledge of the proposition that there are thoughts going on, from which it doesn’t follow that I exist as an entity over and above my thoughts. But we need to be more specific than that if we are to capture the import of the proposition in question: it is thinking in me that I know to exist, not thinking happening anywhere to anybody. But then we are back with the self and the problems that arise with that. You might think we could fix the problem by invoking the indexical expressions “here” and “now”: what I know is that there is thinking going on here and now. But again this doesn’t give us any distinction between my having thoughts and someone else having thoughts. How do we tie the reference down without invoking the self as thinking thing? I suggest we appeal to the demonstrative “this consciousness”: what I know is that there is thinking going on in this consciousness. When I say that I know that I think I am saying that I know there is thought occurring in this consciousness, where the demonstrative refers to a certain consciousness (mine). The consciousness in question may be quite brief—perhaps the duration of the thought—and it may also contain other mental states, such as perceptions and emotions. What is important is that it is not identical to the self: I have a state of consciousness but I am not that state of consciousness. I may persist for longer than it does, and I am not a state but a thing—the bearer of a conscious state. The concept expressed by “this consciousness” is far less committal than the concept expressed by “I”: it is simply that which currently exists as a particular state of consciousness. I can refer to this overall state, and when I attribute thinking to myself that is what I do. The proposition that I know is thus equivalent to the proposition that this state of consciousness includes thinking—which makes no reference to a self at all. There is thus something peculiar and misleading about the use of “I” in expressing what I know: the self is not really being referred to at all–the word “I” is not occurring as a “referring expression”. The sentence paraphrases out into a sentence about a state of consciousness.

            This analysis has a desirable result from the point of view of the Cogito: it allows it to escape triviality. For now we don’t have to accept that the premise presupposes the conclusion by referring to the very thing the Cogitoseeks to establish. The Cogito should read as follows: “There is thinking going on in this consciousness, therefore I exist”. Here the premise does not contain the conclusion; it is a substantive step from the presence of thinking in a particular (state of) consciousness to the conclusion that there is a thinking self. The self (Descartes’ thinking thing) is what has states of consciousness—or what is conscious; it is not consciousness itself. (The Cogito does not read, “I think, therefore my consciousness exists”.) In order to know the premise of the Cogito we have to know that two things exist—thoughts and the consciousness in which they occur. But neither of these logically presupposes the existence of the self. The self comes in via the principle that consciousness requires a bearer or a subject or an underlying substance (as it might be, the brain or an immaterial entity). Of course, that principle can be questioned (and historically has been), but at least the Cogito cannot be convicted of roundly begging the question, under this interpretation of it. And that seems intuitively right, because we don’t react to the Cogito by immediately complaining that the premise presupposes the conclusion; we naturally interpret the premise in such a way that the conclusion is a substantive extra step. All it is really saying is that a certain consciousness (this one) contains a certain attribute, with no reference made to a self as such. The Cogito may be a non sequitur, but it is not a tautology.

            The expression “this consciousness” is a very peculiar demonstrative, which only comes into use in attributions of self-knowledge; it has little to no public use. We use the word “I” when we want to talk about ourselves in the presence of others—referring to a certain person—but the words “this consciousness” refer to something invisible to others and not of their concern. Each person uses it to refer to his or her own private inner awareness as it evolves through time; it is the hook on which to hang self-attributions of mental states. When we think that we think we think something of the form, “There is thinking going on in this consciousness”—which we logically could do without ever using the word “I”. We refer thereby to an immediately given reality: our total phenomenological state at a given time. No doubt this entity is obscure and elusive (we are talking about consciousness after all), but it is what encompasses or grounds our more specific mental states. I would not wish to say that it is simply the set of all my current mental states (the “bundle theory” of consciousness), preferring to view it as a unitary mental reality—a kind of field of awareness. But we needn’t enter into the metaphysics of consciousness in order to recognize that the demonstrative “this consciousness” has a referent and that this referent plays a role in self-knowledge. Whenever I know something mental about myself I tacitly employ the demonstrative “this consciousness” in my thought. The logical form of “I think”, as it is used in the Cogito, is an existential quantification over thoughts combined with a locative designation of a specific field of consciousness: “There are thoughts located in this field of consciousness” (similarly for doubts, pains, etc). Thus I am not logically required to know of the existence of the self in order to know that I think, only of the existence of thoughts and consciousness. So we don’t need to postulate some kind of direct non-inferential knowledge of the self in order to explain my knowledge that I think.

 

Share

The Word “Is”

 

 

The Word “Is”

 

 

The standard view is that “is” is ambiguous between the “is” of predication and the “is” of identity (we might also add the “is” of composition, as in “this statue is bronze”). Thus we have, “the cup is red” and “Hesperus is Phosphorus”, where the two occurrences of “is” have different meanings. To claim that “is” has the same meaning in both occurrences would produce absurd consequences. If the “is” in “the cup is red” expressed identity, then the sentence would mean that the cup is identical to redness, which is false and absurd. If the “is” of “Hesperus is Phosphorus” expressed predication, then the sentence would mean that Hesperus has the property of Phosphorus, which verges on the meaningless and is certainly not true—“Phosphorus” is not a predicate but a singular term. So “is” must be ambiguous between the two cases, sometimes meaning identity and sometimes meaning predication. That is a serious failing in natural language, requiring linguistic reform: our language systematically confuses two very different concepts.

            But this conclusion is too hasty; there is no need to adopt the ambiguity thesis in order to account for the meaning of “is”. For first, it is not difficult to construe the “is” in identity statements as simply the predicative “is”, by expanding such statements in the obvious way, viz. “Hesperus is identical to Phosphorus”. Here we have a predicate expression, “identical to Phosphorus”, coupled with the “is” of predication, so that the sentence is saying, “Hesperus has the property of being identical to Phosphorus”. We don’t need a separate meaning for “is” to account for its use in identity statements; we just need to fill out the predicate in the obvious way. Clearly “is” cannot express identity in the expanded version, or else the sentence would be saying that Hesperus is identical to identity with Hesperus, which is nonsense. The point is even clearer if we add a sortal term to statements of identity, as in “Hesperus is the same planet as Phosphorus”: here “same planet” carries the attribution of identity, with “is” just acting as the predicative copula. When we use “is” alone in an identity statement this is just a shorter version of the explicit expansion that employs the identity concept (“same”) directly. There is no distinctive “is” of identity.

            Can we enforce uniformity of meaning from the other direction? That is, can we claim that “is” always expresses identity? It would certainly be difficult to do that if we read the sentences in question naively, as saying (for example) that the cup is identical to redness; but a simple paraphrase can resolve this problem. What if we rephrase “the cup is red” as “the color of the cup is (identical to) red”? That is a straightforward identity statement, and it is straightforwardly true. The same trick can be applied to all predicative uses of “is”, as in “the species of Felix is cat” or “the job of John Smith is philosopher”. Put in stilted philosopher’s language, we are paraphrasing “ais F” as “among the attributes of a is F-ness”, where “is” expresses simple numerical identity.  We can take this as a quantified statement along the following lines: “there are attributes G that a instantiates and one of these G’s is identical to F-ness”. Thus: “there is a (unique) color C such that the cup has C and C is identical to redness”. This sounds rather ponderous, no doubt, but it corresponds quite well with the intuitive meaning of the original statement, more colloquially expressed as, “the color of the cup is red”.

            So there is nothing compulsory about finding ambiguity in “is”; in fact, it is quite easy to provide paraphrases that employ “is” in one meaning for all sentences that contain “is”. And surely that is the preferable position, since it is hard to believe that natural language could harbor such a disreputable ambiguity—why not simply have two words for such very different concepts? There is the question which of the two theories we should prefer, given that both appear adequate. I incline to a mixed position, combining both types of paraphrase. The second type offers a convincing expansionary analysis, spelling out the underlying meaning of the sentence; but the first type makes it clear that the so-called “is” of identity is really short for “is identical to” or “is the same as”, which contains the “is” of predication. Thus “the cup is red” has the same meaning as, “the color of the cup is identical to red”. We turn the original sentence into a statement of identity, but that statement itself contains in its expansion a predicative use of “is”, with identity conveyed by the attached predicate “identical to red”. Predicative sentences turn out to be identity sentences, but identity sentences turn out to contain the “is” of predication. So in the final analysis “is” is always predicative, though ordinary predicative sentences are equivalent to identity sentences.

            How then should we analyze “Hesperus is Phosphorus”—what is its underlying logical form? It turns out to mean the same as, “Among the attributes of Hesperus one of them is that of being identical to Phosphorus”. We quantify over attributes and declare one of them to be identical to identity with Phosphorus—where “is” occurs in its predicative meaning. Thus: “There are attributes that Hesperus has and one of them is identical to identity with Phosphorus”. This sentence expresses an identity proposition concerning the attribute of identity with a given object, but in order to state that identity we need to use “is” predicatively. Given that the “is” in an identity statement so clearly means, “is identical with”, this is just what we would expect on the assumption that identity is at the root of all predication. All propositions are really identity propositions, on this view, formed by quantifying over attributes or properties. The recipe for constructing the underlying identity proposition is simply to refer to a property and declare it one of the properties an object has, as in “the color of the cup is (identical to) (the color) red”. Second-order quantification plus identity therefore enter even into ordinary subject–predicate sentences—which is not what we have been taught to expect. But, as we know from Russell’s theory of descriptions, language can be more complex than it seems on the surface when it is properly analyzed.  [1] First-order logic really embeds second-order logic (with identity) in underlying logical form. Still, “is” remains uniformly a device of predication, even as it occurs in second-order identity sentences. The impression that “is” is ambiguous disappears once we carry out the requisite analysis.

 

Colin McGinn

  [1] Any believer in conceptual or logical analysis fully expects ordinary language sentence forms to have expansionary analyses, even complex and taxing ones. See my, Truth by Analysis (Oxford University Press, 2012).

Share

Is Language Necessarily Fregean?

                                    Is Language Necessarily Fregean?

 

 

 

Frege’s distinction between sense and reference gains much of its intuitive plausibility from certain often-rehearsed examples. Thus we have the cases of Hesperus and Phosphorus (the planet), Afla and Ateb (the mountain), Superman and Clark Kent (the person). Citing this type of example Frege invokes the notion of a “mode of presentation”, inviting us to consider the fact that a single object can be presented to us in many different ways; these ways are said to correspond to the sense of a name, so that two names of a single object can have different senses. The intuitive point is that we can have many visual perspectives on the same object as we view it from different angles and in different conditions. And it is not always obvious that it is the same object we are seeing from these different viewpoints. Thus senses are held to be constituted by (or supervenient on) perceptual aspects—in these cases visual aspects. This sounds all very straightforward and plausible, and so the theory of sense is launched on apparently solid foundations. Once it is extended beyond these initial examples to include sense and reference for predicates, connectives, and whole sentences the theory tends to lose its intuitive appeal; but in the case of names of perceptible material objects it looks to be on firm ground.

            This raises the question of whether the Fregean picture can be applied to any language. Are there types of language to which it does not apply? Is it only proper names for perceptible material objects that exemplify the theory? That would be a serious limitation. In particular, do all singular terms carry with them a mode of presentation that fixes their sense? The obvious problem concerns language about mental states—about sensations, thoughts, “I”, etc. Suppose I refer to a pain in my knee: does this pain offer me a variety of perceptual perspectives? Clearly, it does not—I do not see, hear, touch, smell, or taste my pains. Can we introduce two different names for the pain that are associated with two modes of presentation, analogous to visual perspectives on a material object? We certainly have no such names as things stand, and it is hard to see what the distinct modes of presentation might be. I don’t sense my pains from different perspectives. Russell would say that it is possible for me to have logically proper names for my sense data, where the meaning of the name is identified with the reference; but the idea that my sense data can be presented to me in different ways, according to my viewpoint, seems manifestly absurd. I don’t have perceptual relations to my inner states. Maybe we can try to cobble together some analogue of visual mode of presentation here—say by bringing in third-person reference to my inner states—but then we are trying to save a theory, not motivate it. The beauty of the usual examples is that they appear to give the theory a strong intuitive foundation (which then gets stretched to breaking point as it is generalized), but we cannot obtain this result by invoking mental language—here the idea of two modes of presentation of a single mental state looks contrived at best. I couldn’t perceptually encounter a single pain of mine in two different ways and then be surprised to find that I have encountered the same sensation twice. So mental language looks distinctly non-Fregean. Just as it is hard to extend the Fregean apparatus beyond the initial examples to include predicates and whole sentences, so it is hard to extend it to words for mental particulars (including the self). So it would seem that only a fragment of natural languages fits the Fregean model—names of people, places, and things. We might then speak of a Fregean theory of names, where this linguistic category is quite narrowly circumscribed, with no attempt to be more general. At least the theory is correct for the initial examples—or so it might be thought.

            But is it? Note the heavy emphasis on visual modes of presentation in describing the motivating examples: for example, the way Venus looks in the morning and the evening. Here we have a clear conception of two appearances of a single entity—the way a planet can appear differently in the visual field. There can be variations of brightness, apparent size, position, relation to other celestial bodies, color of sky, etc. We also have a clear conception of tracking a single object visually through time and space. Vision supplies us with well-delineated perceptual aspects, both distinct from each other and yet clearly of the same object. It is ideally suited to getting Frege’s theory of sense and reference off the ground. But what about blind people: can’t they use and understand ordinary proper names? Evidently they can, and yet they associate no visual mode of presentation with those names. If Frege tried to motivate his theory by reminding blind people of how they see objects, he wouldn’t get very far. So is his theory limited to proper names as used by sighted people? That would surely be a grave limitation.

            It might be suggested that blind speakers can exploit their sense of hearing to arrive at suitable modes of presentation. Thus they might detect planets by the use of an instrument that converts information contained in light into audible clicks: they apply the names “Hesperus” and “Phosphorus” on the basis of this instrument (there could be blind astronomers). They might then discover that what produces one pattern of clicks is the very object that produces another pattern. The sense-determining mode of presentation is identical to the pattern of clicks, it may be said. Accordingly, what these speakers mean by “Hesperus” and “Phosphorus” is not what sighted people mean, since they associate different sensory modes of presentation with the names in question.

It is certainly possible to construct Fregean modes of presentation this way, but it is striking how unintuitive the resulting theory is—patterns of clicks caused by an object don’t seem much like visual aspects of the object. The clicks are evidence for the planet in its two different appearances, but they hardly constitute aspects of the planet. We see objects, but we hear only the sounds that objects make, not objects themselves. Doesn’t it seem peculiar to claim that the clicks constitute what the blind speakers mean by their names? “What do you mean by ‘Hesperus’?” we ask; “I mean the following sequence of clicks…” they answer. Is this what the blind speakers expresswhen they utter the name? It is the same with names for people: a blind speaker might hear the same person talking on different occasions and not realize it is the same person, but is it plausible to suggest that (say) “Superman” and “Clark Kent” mean these different vocal sounds? Are these different modes of presentation of the same man, suitable for conversion into senses? And what if a speaker is both blind and deaf—are we then to suppose that his modes of presentation are tactual or olfactory? And what if he has no senses at all? Must his names then be meaningless, devoid of sense?

            Someone wedded to the Fregean scheme might insist that this is all really perfectly intuitive—the use of visual aspects was not essential to getting the theory off the ground. It is equally plausible when we shift to other senses. Then consider a further sensory deprivation: the speakers suffer from blindsight and analogues of blindsight for the other senses. Can’t they still have names for material objects, even though they experience no conscious modes of visual (or other) presentation for those objects? They can detect the presence of objects by use of their eyes, but there is no conscious visual seeming, just a sensory blank. How then could the sense of the names be derived from their visual (or other) experience? It might be replied that they harbor unconscious visual modes of presentation, and that these constitute the senses of the names. But how can a speaker’s consciousunderstanding of a name be constituted by an unconscious state of his mind or nervous system? The unconscious information delivered by the eyes in cases of blindsight cannot be what the speaker consciously means by her words; it surely plays no part in forming the speaker’s linguistic understanding. It is neither grasped nor expressed, existing merely at an unconscious level. There is absolutely nothing intuitive about the claim that the meaning of names for speakers with blindsight is made up of unconscious information buried deep in their brains. And the same is true for “deafhearing” and the like: unconscious auditory data, pertaining to clicks or voices, is not going to cut it as a candidate for modes of presentation. And yet meaning goes on in such cases. Perceptual aspects of things are simply not necessary to the use and understanding of names, even when those names denote ordinary material objects. They seem, in fact, quite irrelevant. It is perfectly true that we, as we are constituted, experience perceptual aspects of things, notably visual aspects (if we are sighted); but this is not a requirement of meaning—it is not essential to language as such, not even to naming.

            Here are a couple of supplementary points. Your visual modes of presentation of a given object, say a person you are talking to, will vary over time, as you move, your interlocutor moves, the light varies, and so on. These will probably number in the thousands even within a short period of time, given the sensitivity of vision. Are we to suppose that the name you use for your interlocutor varies in its sense as the mode of visual presentation varies? That would mean that the name has thousands of different senses as the conversation continues. But doesn’t it have the same sense over the entire period? Is it really as fluid and ever changing as your visual experience? Secondly, animals and preverbal children see the world under visual aspects—they experience visual modes of presentation—and yet they do not understand language. Clearly vision is not ipso facto a linguistic matter—no sense is grasped just by seeing an object from a particular angle. So how can senses be identified with perceptual aspects? At the least something would need to be added—but then that will be what constitutes meaning, not the perceptual aspect itself. Sensory modes of presentation are at too low a cognitive level to constitute linguistic sense.

            At this point it might be conceded that the motivating examples are flawed, mistaking the parochial for the general, but there is still the question of solving Frege’s puzzle. If we reject modes of presentation, aren’t we stuck with reference alone, and hence will be unable to distinguish “a = a” and “a = b”? At least we can understand how identity statements might be informative if we invoke the apparatus of perceptual aspects, because it is clear that we can discover that two visual aspects belong to the same object. But it doesn’t follow that this kind of identity knowledge is what is expressed by identity statements; it might merely be collateral knowledge, not part of the semantic content of the statement in question. Here we need to state an alternative theory, so that we can see that Fregean modes of presentation are not necessary for solving Frege’s puzzle. Consider this theory: “a = b” means “the denotation of ‘a’ = the denotation of ‘b’”. Here we get a difference of meaning because each definite description contains a reference to a distinct name. This is not a Fregean theory (in fact Frege explicitly rejects such a theory) because, despite the use of definite descriptions, it is not a theory that invokes modes of presentation of objects—Venus does not present itself to us as the denotation of “Hesperus”. This is a meta-linguistic theory, not a mode of perceptual presentation theory. I won’t defend the theory here, merely noting that it provides an alternative to Frege’s official story, as well as giving us an invariant meaning for names used by different speakers (sighted and blind, people with blindsight, and across varying perceptual encounters). Modes of perceptual presentation are thus not part of the meaning of sentences containing names, even names of people we see every day; and the proposition expressed by an identity statement is not identical to a proposition concerning perceptual aspects coinciding in a single object. I can indeed learn that two perceptual appearances are appearances of the same planet, but that is not what I learn when I learn that Hesperus is Phosphorus—instead I learn that the planet called “Hesperus” is identical to the planet called “Phosphorus”. This is the self-same proposition that is learned by the sighted, the blind, people with blindsight, and anyone else who understands the name; it is not that these varying individuals all learn something different, depending upon their contingent perceptual peculiarities.   

            Frege came up with a novel theory of meaning, centered on the distinction between sense and reference, which has had a profound influence. When students are first presented with the theory they are schooled to reflect upon Hesperus and Phosphorus and the like; they are enticed to consider the different modes of presentation we can have of those objects. This all seems very intuitive and commonsensical; they are therefore easily persuaded of the fundamental correctness of Frege’s theory. To be sure, doubts set in when Frege attempts to generalize the theory, and few have followed him the whole way. Still, it is felt that he was definitely onto something with ordinary proper names: sense, reference, mode of presentation, cognitive value—they all make perfect sense. But if what I have argued in this paper is right, that is all an illusion, borne of tendentious examples. Frege’s theory is defective from the ground up—even for the cases thought most favorable to it. Basically, it is too narrow, because too geared to visual perception.  [1] Not only is language not necessarily Fregean, as witness mental language; no fragment of actual language is Fregean either, not even “Hesperus” and “Phosphorus”.

 

  [1] The vision-centered character of Frege’s thinking about sense and reference is evident in his well-known analogy with the telescope. He compares the subjective idea to the retinal image, the reference to the distantly seen moon, and the sense to the optical image on the lens. A telescope is obviously a visual instrument. Thus the entire scheme is shaped by the existence and nature of vision. But there is no necessary link between vision and meaning, as blind speakers make abundantly clear. If we abandon the visual examples and analogies, simply equating the sense of a name with a definite description that is not tied to any sensory system, we sacrifice a great deal of the intuitive force of theory: no longer can we speak of modes of presentation, but also we are simply claiming synonymy between names and descriptions. We don’t have a theory of what the differences of sense between descriptions consist in, as we do when we invoke modes of perceptual presentation. At the very least a theory with the structure of Frege’s theory needs to be expounded and motivated without reliance on perceptual perspectives. Sense can’t be identified with “mode of presentation” but only “mode of description”. He is then merely proposing a description theory of names, not a general theory of meaning rooted in our basic awareness of the world. A sense might be construed as a mode of conception but not as a mode of presentation—and we can’t elucidate the former by means of the latter. We can certainly set up a structure of the kind Frege recommended, but we can’t motivate it in the way he did; we can’t make it look self-evident by appeal to perceptual examples. 

Share

Is Reference a Pseudo Relation?

Is Reference a Pseudo Relation?

 

 

Talk of reference is part of ordinary language, but to talk of a reference relation is to go beyond ordinary language. Is it to go too far? Does it embody a misconception about the nature of reference or the meaning of “refers”? Let us consider some relations in good standing. Spatial and temporal relations have a claim to be paradigms: objects and events clearly stand in spatial and temporal relations. These are real objective relations, not projections of language, observable and measurable. If one object is to the left of another, it is a certain distance to the left. Distance relations can be more or less and they are composed of sub-relations (a mile, say, is composed of shorter distances). One object can be much further away than another. Similarly with temporal relations: before and after, a century ago, in the distant future. These relations have extents and degrees. Thus we have locutions like “very far away”, “close by”, “long ago”, “just now”—as well as precise measurements using scales with units. Is the reference relation (if we are to talk that way) anything like these relations, logically speaking?  

            Reference is not a magnitude, so we cannot speak of amounts or degrees of it. Words do not differ in the quantity of reference they carry, so we cannot say that one word is more referential than another. Objects can be more or less distant from each other, but words cannot differ in how referential they are. We cannot say that one word is “very referential” or another “slightly referential”, as we can speak of objects as very distant or somewhat distant. There are no units of reference, with each relation of reference made up of more or less of these units. Is reference perhaps more like physical relations such as impact or gravity? But again we can speak of almost touching but not “almost referring”, of the degree of impact but not the “degree of referring”, of gravity as more or less intense but not of “intense reference”. Psychological relations are no different: sensations can be more or less intense and they can be measured–but not so for reference relations. Love comes in different strengths, but not reference. When we examine the relations that exist between objects we find that they admit of the kinds of characterizations mentioned, but reference doesn’t—it has no magnitude, direction, or intensity. Words refer or they don’t; there is no more or less. There is no metric of reference in the way there is a metric of space, time, and physical force.

            It is notable that reference has been compared to other relations that do admit of the kind of characterization just mentioned. Thus reference has been compared to perception, acquaintance, grasping, and reaching. But we can speak of these relations as having degrees and gradations: I can see one thing better than another, I can be more intimately acquainted with one person than another, I can grasp things more or less firmly, I can reach further than you can. These are relations that admit of such qualifications. But the idea of more or less successful or intensive reference sounds peculiar: I either do it or I don’t. Words don’t denote with degrees of success or intensity, partially or completely, as if they aim at an ideal that they can fail to meet. I can see an object clearly or obscurely, or grasp an object securely or insecurely, but I can’t refer to an object with these qualifications. I refer to Plato as well or as strongly as I refer to any person closer to me in space and time. Referring is not an act that can vary along a dimension of adequacy. I can see the Empire State building partially or in poor light, but I cannot refer to the Empire State building partially or in poor light: I just refer to it tout court. I can grasp a knife tightly or loosely, but I cannot refer to a knife tightly or loosely. So referring is not analogous to relations that can vary in these ways. Reference is more like identity, which also has no degrees and cannot be measured. It is not like the relation of being older than: one object can be much older than another, but no object is much more identical to an object than other objects are—and no word is much more referential than another. Thus we are inclined to say that reference is a non-natural relation, while those other relations are natural relations. Reference seems not to belong to the empirical world alongside spatial and temporal relations and physical and psychological relations. It seems curiously thin, insubstantial, featureless, a mere shadow or skeleton. We never see reference. It seems like a relation in name only. It cannot be observed, detected, or measured. It has no empirical depth. It lacks a nature.

            So far I have considered reference for singular terms, but there is also satisfaction—the (putative) relation between a predicate and its extension. Each object in a predicate’s extension satisfies it, so there are many relations contained in a single predicate—relations to all the objects of which it is true. The predicate radiates out to every object in its extension, scooping them up, gathering them together—the metaphors come easily. The predicate “planet”, say, encompasses all the celestial bodies that are planets—not just those in our solar system but also unknown planets in deep space. That word I just typed in quotation marks has a semantic relation to all those far-flung objects—they all satisfy it. But it is a funny kind of relation, appearing to span great distances instantaneously and undetectably. Compare the Sun: it stands in various relations to the planets—spatial, gravitational, electromagnetic. The planets vary in their distance from the Sun, moving around it in different ellipses; different degrees of gravitational force reach the different planets; light emanates from the Sun and strikes the different planets with varying intensity. These are real substantial relations—tangible and measurable. But the satisfaction relation is nothing like these: it does not vary in its amount; it cannot be detected by instruments; it does not act across space. There is no semantic force or semantic radiation or semantic separation. Reference seems like a film laid over reality, not part of reality. The Sun has genuine relations to the planets, with a depth and nature, but the word “planet” has nothing like this—it is just blankly “true of” each and every planet. It isn’t even like the members of its extension—a “picture” of them; it merely applies to them, equally and blandly. It has the mere form of a relation with none of the substance. We might call it a “quasi relation” or a “formal relation” or (more brutally) a “pseudo relation”. If it is a relation at all, it is not a relation in the full-blooded way that other relations are relations. Identity has been declared a pseudo relation because of its dissimilarity to other relations, and reference and satisfaction seem to cry out for the same appellation. They count as relations only by courtesy not by right.

            Is there anything we can say positively to capture what is special about reference and satisfaction? Here is one thing we can say: for a predicate to be satisfied by an object is for a certain sentence to be true. For example, for the predicate “planet” to be satisfied by the object Mars is for the sentence “Mars is a planet” to be true: that is, if you substitute the name “Mars” into the open sentence “x is a planet” you get a true closed sentence. This suggests a theory: what it means to say that Mars satisfies “planet” is that “Mars is a planet” is true. Call this the “substitutional theory of satisfaction”. It is modeled on the substitutional theory of quantification: what it means to make a true quantified statement is for substitutions of names into a suitable open sentence to yield a true closed sentence. The putative relation of “quantifying over” is explained in terms of the truth of closed sentences obtained by substitution. There is nothing more to that relation than the truth of such sentences. Similarly, there is nothing more to satisfaction than the truth of certain closed sentences obtained by substitution. The substitution instances are basic, logically and metaphysically. In effect, we do away with satisfaction as a real relation and replace it with the truth of substitution instances. There is no reaching out or radiating; there is just sentential truth, taken as primitive. In the case of “refers” the theory looks like this: for a name to refer to an object is for a certain identity sentence to be true. For example, for “Hesperus” to refer to Phosphorus is for the sentence “Hesperus is identical to Phosphorus” to be true. We don’t explain the truth conditions of the latter sentence by invoking reference; we explain reference by invoking the identity sentence. There is no more to reference and satisfaction than the truth of certain sentences—there are no independent notions of reference and satisfaction. These notions are intra-sentential—defined by reference to the truth of sentences (which is not defined in terms of reference and satisfaction). The substitutional theory is a deflationary theory—an anti-realist theory. Just as truth is declared a pseudo property by the deflationary theory of truth, so reference and satisfaction are declared pseudo relations by the substitutional theory of reference and satisfaction. If this kind of theory is on the right track, we have an explanation for why so-called semantic relations differ from natural relations—they are grounded in quite different kinds of fact. Natural relations are extra-sentential, but semantic relations are intra-sentential. We have a tendency to reify semantic relations, which leads us to strange metaphysical pictures and suspect metaphors, but in fact they amount to nothing more than substitution and truth. As people used to say, semantic relations are “logical constructions” out of sentences and truth; they are not primitive features of the universe.

            The spirit of the substitutional theory can be captured as follows. We have locutions that appear to state relations between whole sentences and worldly entities such as facts or states of affairs or situations. Thus we say that a sentence can “correspond” to such entities or “denote” them or “picture” them. We then wonder what the nature of these alleged relations might be, comparing them to other relations we find in nature; but this leads us to perplexity because they seem non-natural, thin, elusive. We find ourselves contemplating a metaphysics that can tolerate such peculiar relations, or we decide to reject them outright. But there is an alternative: we can explain the meaning of these locutions by reference to the truth of certain sentences. All that it means to say that a sentence corresponds to a fact or denotes an existing state of affairs is that the sentence is true: there is nothing more to the sentence “snow is white” corresponding to the fact that snow is white than that sentence being true. The putative correspondence relation vanishes on analysis into a statement asserting the truth of a sentence. We don’t analyze truth by means of correspondence; we analyze correspondence by means of truth. Thus “corresponds” expresses a pseudo relation: it appears to denote a real relation, but on closer examination it does not. The term is logically misleading, inviting mistaken reification. The fog clears when we recognize that correspondence is nothing more than the truth of a sentence: the relational term disappears under analysis. We can talk in the relational style if we like, but all we mean is captured by the non-relational paraphrase. It sounds agreeably pompous to speak of the sentence “snow is white” designating an existing state of affairs—as if we have got to the metaphysical foundations—but really this is just a misleading way of stating the banal fact that “snow is white” is true. So, at any rate, says the deflationist, and he appears to gain support from the evident oddity of semantic relations in general. Given the deflationary theory, that is just what we should expect—a deep difference between real relations and relations that are mere shadows or projections of language.

            It is not necessarily an error to bring natural relations into the general theory of reference. Reference may well be intertwined with, even dependent upon, such relations as perception, causal chains, and mental imagery. There may be supervenience between such natural relations and semantic relations. The trouble comes when we try to analyze reference in such terms: for then we find ourselves saying strange things about reference derived from truths about the underlying natural relations. If reference is perception, then we will be able to say that reference can be clear or obscure, from this angle and not that, enhanced by a microscope or telescope, etc.  If reference is having a mental image of an object, then we will be able to speak of distorted reference, vivid reference, faded reference, etc. If reference is a causal chain of reference-transmitting links, then we will be able to speak of segments of the reference relation, the history of the reference relation, the amount of energy that went into it, etc. Suppose we divide the chain into links and treat each link as a unit of measurement—call it the “Kripke”. Then we will be able to say that one chain consists of 532 Kripkes while another consists of 1567 Kripkes: we will be able to compare causal chains on a scale, and even speak of the rate of a causal chain—how many Kripkes per hour it can boast. We have a natural empirical relation here, laid out in space and time, capable of deeper characterization. But we surely don’t want to say that the naming relation itself has these kinds of properties. Does my referring to Plato with his name consist of semantic segments or divide into a certain number of Kripke units? Is someone who says “’Plato’ denotes the author of the Republic” really saying that there is a long causal chain of communicative links going all the way back in time to a certain Greek author? If so, some reference relations are longer than others, some slower than others, some more efficient than others. Such facts may be relevant to the existence of reference, but it is surely a category mistake to define reference in these terms. Do we want to say that denotation is composed of carbon atoms just because people are and people make up chains of communication? Such chains involve making noises, but does reference consist of those noises? Causation involves energy transfer, but does reference?

            Compare the relation of quantifying over, in which variables take values instead of names having denotations. This too is a semantic relation–a relation between words and things. In virtue of what does it hold? It may hold in virtue of causal connections between utterances of bound variables and objects in a domain, or maybe mental images of objects occurring simultaneously with such utterances. But do we want to say that quantifying over objects can be analyzed in these terms? If so, we will have to say that quantifying over things can be causally complex, can vary in causal complexity from case to case, can be indistinct or fleeting or fragmentary. These characterizations indeed apply to the alleged basis of the semantic relation of quantifying over, but it looks like a category mistake to apply them to the relation itself. It isn’t a relation of perception or communication or imaging.  [1] These relations have all sorts of properties that quantifying over simply doesn’t have; it abstracts away from all of that. Similarly for singular reference and satisfaction: they stand apart from any psychological or physical properties that might serve as a supervenience base. Seeing an object, say, is a complex psychological and physical relation, which admits of multiple kinds of qualification and evaluation; but referring to something you are seeing does not inherit all of that baggage. We can therefore never identify referring with seeing: seeing is just the wrong kind of relation for referring to be.

            A final point: it has been a longstanding puzzle how words can refer to non-existent objects—for how can a non-existent object stand in a (real) relation to a word? How can “Sherlock Holmes” refer to a certain brilliant but non-existent detective? He isn’t there to be referred to! But if all that it means to say that “Sherlock Holmes” refers to a brilliant detective is that the sentence “Sherlock Holmes is a brilliant detective” is true, then we have reference on the cheap, since that sentence is true. If reference is a pseudo relation, explicable in terms of substitution and truth, then we will be able to tolerate reference to such objects as Sherlock Holmes. Reference just isn’t very demanding of nature, unlike space, time, force, causation, etc. If talk of reference is just projection from talk of sentences and truth, then all that reference requires is that certain sentences be true—not that words somehow reach out with special semantic tentacles into the world outside of them. Real relations like distance and gravity require existent objects related by objective facts of nature, but reference doesn’t require anything so strong—you can happily refer to what does not exist, so long as certain sentences are true. When God created sentences and truth he had already done all he needed to do to create semantic relations; no further creative act was necessary.

 

Colin McGinn             

  [1] Memory belongs in this list, since it is a genuine relation that admits of the qualifications I have cited—memories can be faded, partial, distorted, and more or less vivid than other memories. The relation thinking of also belongs here. So reference differs from all of these. We can reasonably say that reference isn’t psychological.

Share

Intentionality and the Inner

 

 

Intentionality and the Inner

 

 

The mind is directed outward onto something other than itself. This intentional object might be a particular or a universal, mental or physical, existent or non-existent. It is not identical to the mental state that takes it as object. Moreover, the outer object is essential to the mental state that is directed towards it, constitutive of that state. The object can generally be apprehended and known by others—say, a color or shape or object in space. It is not in itself private or hidden. The mind is characterized by outer objects: “externalism” is true. But the mind is also said to be “inner”: not a public thing, but a private and unobservable thing. An experience of color, say, is something inner—invisible, unlike color itself. These two properties of the mind seem to be in tension, as if one of them has to go: for how can what is constituted by something outer also be essentially inner? How can one and the same thing be both private and public—both “in here” and “out there”? How can the mind be internal and external at the same time?

            But there is no irresoluble contradiction here; though there is rhetorical dissonance, which perhaps accounts for the lack of emphasis on the inner nature of mind from philosophers impressed with Brentano’s thesis. We just need to distinguish object from act: the act is inner and the object is outer. An inner mental act has an outer non-mental object. Another person can be in the dark about one’s inner states even though they have public objects, since it may not be determinable which object the mental state concerns. I can fail to know what color you are experiencing even though I am acquainted with all the colors: I don’t know which color is the intentional object of your inner experience–it might be red or it might be green (as in an inverted spectrum case). Perhaps I can’t know your inner state, though I am perfectly familiar with the objects that define it, viz. colors. The mind is both inner and outer, with no contradiction between these two properties. Externalism does not imply third-person knowledge, still less that the mental is not inner.

            Indeed, it would seem that being inner is a necessary condition for also being outer, since the mind is necessarily inner—so it cannot be directed outwards without itself being something inner. Intentionality requires innerness. There can be no such thing as an outer mental state that has an outer object. A perceptual experience could not be an outer thing as a matter of metaphysical necessity; so an experience of color cannot be public—though colors are. Expressions of the mind can be public (behavior) but not states of mind themselves. It is not clear exactly why this is so: why should (mental) intentionality be possible only for states that are inner? There seems to be no explanatory or conceptual link here: why does directedness to the outer depend on what is directed being inner? Why do we apprehend the public world from a place of privacy? But it appears to be so, since there are no counterexamples. The converse is not so obvious: not all inner states have intentional objects—such as bodily sensations like pain (though this has been disputed). So being inner does not entail having an outer object. But having an outer object does entail being inner: no intentionality without innerness.  [1]

            In so far as acceptance of intentionality leads to reluctance to acknowledge the innerness of mind, the reluctance is misplaced: the mind can be both inherently inner and also necessarily directed outwards. Note that this notion of innerness is not the same as the notion of the internal–what lies spatially within the skin or head. That notion is neither necessary nor sufficient for innerness. The mind cannot be both internal and external in thissense of “internal”: but it can be both inner and outer in the sense intended above. That indeed is definitive of the mind: the mind is that which is inner and yet directed outwards—inner act, outer object.  [2]

 

Colin McGinn

           

 

 

 

  [1] I am speaking of mental intentionality here, not linguistic intentionality (reference): the latter is public, unlike the former. I hold (with many others) that linguistic intentionality is dependent on mental intentionality, i.e. outer signs depend on inner mental states. Thus my claim is that all original intentionality is inner.

  [2] This is why externalism about mental content does not solve the problem of other minds: experiences don’t cease to be inner events just because they are of something external.

Share

Insight and Analysis

                                                Insight and Analysis

 

Can conceptual analysis provide genuine insight? Can it increase our knowledge of the world? Consider the concept of breathing: how should it be analyzed? Not as absorbing oxygen by means of the lungs—that would rule out organisms that absorb some other gas and don’t have lungs (unless we define lungs as whatever organ processes the gas in question). A better definition would be: absorbing a gas that aids life—including absorbing hydrogen directly into the blood stream via a membrane. There is a generality to the concept of breathing that is not captured simply by the way organisms on earth happen to breathe. This is typical of conceptual analysis: the actual extension of the concept is a subset of its possible extension—the concept covers more than its actual instances. We have developed concepts that are more capacious than what we strictly need to describe the actual world. But the generality is limited: not just anything can be breathed–bread or wine can’t. You can only breathe a gas—but any gas can in principle be breathed. Breathing is definable (more or less) as absorbing a gas for the purposes of life.

            Then what is drinking? Not swallowing H2O down the throat, since an organism can drink other things than water (pure or impure) and doesn’t need a throat (unless we define a throat as whatever aids the intake of what is drunk). You could drink sulfuric acid and not have a long tube like the typical terrestrial throat. Rather, drinking should be defined as absorbing a liquid for the purposes of life (survival): it doesn’t matter what the liquid is and it doesn’t matter what the means of absorption are. An organism could absorb sulfuric acid through its pores and still be a drinker. It is the absorbing of liquid that defines the concept of drinking. And again, we have that combination of generality and limitation: any liquid will do, but you can’t drink bread or stones. The concept is open-ended, but also closed off.

            What about eating? The same pattern applies: it is possible to eat things that no terrestrial organism does, say coal or sand, so long as you have the right kind of digestive system; but you can’t eat gas or liquid. Nor can you eat gravity or electricity or space or time. Eating requires the intake of solids, not gases or liquids. The concept is free to include things not actually eaten, but not so free that it can include anything that exists (numbers, Cartesian souls, etc). So now we have three ordinary concepts lined up next to each other, exhibiting certain similarities and certain differences. All involve the idea of the intake and absorption of some kind of substance for the purposes of life or survival, but the substance in question has to be matter in only one of its three forms—gas, liquid, or solid. Necessarily, organisms breathe gas; necessarily, organisms drink liquid; necessarily, organisms eat solids. The actions in question must have a specific kind of object, with no crossovers allowed. That is the way the concepts are built—what they insist on.

            Given this parity, we can discern a family of concepts here, with a family resemblance (though not in Wittgenstein’s sense). Breathing, drinking, and eating are all alike—they have something in common, namely survival-directed material absorption. They are not as various as we may have initially supposed—so much so that it would be forgivable to say that breathing is a kind of eating, as we more easily say that drinking is a kind of eating. Not that breathing and drinking are literally eating, since you can only eat solids, but that the similarity between them puts breathing and eating in the same conceptual category (as distinct from defecating and fornicating). They all involve the intake of some material substance that aids the processes of life and survival. Breathing and eating may feel very different to us, but from a more abstract perspective they have the same structure—assimilation of the environment. We have achieved this insight (if that is not too strong a word) by means of conceptual analysis, and it is illuminating. We have added something to our understanding of the world and increased our knowledge. And how else could we have done that? Conceptual analysis is necessary to achieve some kinds of knowledge. In a simple case like this we can appreciate its potential. There is a structure to our concepts that invites this kind of investigation.

 

Share

Inscrutable Mental Causation

 

Inscrutable Mental Causation

 

 

It is a matter of common observation that the sun causes plants to grow. Our ancestors will have noticed this long ago and wondered why it is. The answer is by no means obvious. Maybe it’s because the sun is a god and he commands plants to grow; maybe the sun god sends out waves of love that are absorbed by plants; maybe it has something to do with the shape of the sun or its motion or its size or its color; or maybe the sun is a distant fiery object that emits radiation and this interacts chemically with tiny receptors on the surface of plants. We now know that it is the last of these: it is in virtue of the process of photosynthesis that plants grow by absorbing sunlight. This process is well understood down to the fine details: light energy gets converted to chemical energy which is stored in carbohydrate molecules synthesized from carbon dioxide and water and involving electron stripping and oxygen release. But it is conceivable that our ancestors could have got stuck at the macro level of the sun causing plant growth, never achieving the kind of micro understanding now taught in biochemistry classes. If so, they would never have understood the nature of the causation involved; they would know there is a causal connection but not what it depends upon. For that they would need to provide an analysis of light and an analysis of plants that revealed their intrinsic nature. This is a highly non-trivial enhancement of the cognitive abilities present in simply observing a causal connection. A creature might be blocked from achieving that kind of causal understanding by innate intellectual limitations.

            Now think about mental causation. This is a vexing and obscure subject. We observe certain broad macro causal relations: desires cause decisions, perceptions cause knowledge, reflection causes changes of heart. We also observe instances of such general causal relations: my desire to have a drink caused my decision to go into a bar, my seeing my cat at noon caused me to believe that my cat was home at noon, my reflection about a friend’s actions caused me to drop that friend. Not everyone agrees that there are real causal relations within the mind—partly because they cannot see what kind of causation might be involved—but it is certainly a natural way to talk about the mind and its states. We can then ask how this causation works: in virtue of what do mental states cause other mental states (or actions)? Immediately we are brought up short: we don’t have a story comparable to the story about sunlight and plant growth. We don’t even have a rough outline of such a story. We can’t say what it is about desire that allows it to cause decision, or what it is about seeing that brings about knowledge, or how reflection causes changes of mind. We don’t have a story about the properties of the cause that lead to its effects, comparable to the photon theory of light and the concept of energy transformation. We don’t have a causal theory to go with our causal observations—we have no analogue of electron stripping and oxygen release. We have no understanding of the mechanisms of mental causation.

            It might be suggested that there is such machinery—processes in the brain: so we do have a story about mental causation. It may not be as well worked out as the theory of photosynthesis, but it plays the same logical role: it tells us in virtue of what the macro level causal relations obtain. Brain science tells us the nature of mental causation as biochemistry tells us the nature of botanical causation. But this line of thought faces formidable difficulties, well known and extensively debated. The problem, in short, is that it leads either to epiphenomenalism or to materialism. It leads to epiphenomenalism because it threatens to make mental properties causally redundant, and it leads to materialism because materialism is the only way to avoid epiphenomenalism. I won’t rehearse this familiar story: intuitively, the problem is that causation in the brain is at the wrong level to account for mental causation—it is too extrinsic, too foreign. This is why materialism starts to seem unavoidable: it is the only way to ensure that mental causation is possible. A materialist theory of mental causation leads to materialism about the nature of the mental. If neurons play the role of energy-converting cells in photosynthesis, then neurons must be what the mind is made of. But that kind of reductionism has its own difficulties, also well known. Materialism about light and plants is not a problem, but materialism about the mind is a high price to pay for the causal efficacy of the mental.

            Why not just locate the causal machinery in the mental states themselves? It is in virtue of being a desire that desires cause decisions; it is in virtue of being a desire for a drink that this desire causes me to decide to go to a suitable bar. The causally operative properties are just mental properties themselves, conceived as existing separately from underlying brain states. This is the analogue of asserting that it is in virtue of being light that plants grow in sunlight—with nothing further to be said by way of causal elucidation. That is, mental causation is primitive. But this position is hard to accept because mental states are not basic properties of the universe; they are less primitive than biochemical properties of plants. Is there really nothing more to causation in the mind than our ordinary catalogue of mental properties? Also, how exactly does this irreducibly mental causation work? How does simply being a desire bring it about that a decision is made? We need some sort of explanation, some account of the causal connection. Simply being light doesn’t explain how light produces plant growth, so why should simply being a desire explain how desires have the effects they do?

            We now have three possible theories of mental causation: first, it doesn’t exist at all; second, it reduces to physical causation in the brain; third, it is primitive and inexplicable. For completeness I will add the “theory” that mental causation is magical and requires divine intervention. None of these theories is attractive; in fact, they are all pretty horrible. They seem more like symptoms of panic than sober theorizing; none of them could claim the mantle of obvious truth. They are what you come up with when you can’t think of anything better. Are we then clean out of options? Must we accept defeat? Consider again our causally curious ancestors puzzling over the sun and plant growth: I remarked that they might never have been able to hit on the theory of photosynthesis; they might, indeed, never have progressed beyond the sun god theory. The problem was not elementary and required sophisticated physical concepts—atomic physics no less. Might we be in a similar position with respect to mental causation? Is it that we can’t construct or discover the properties and principles that actually lie behind mental causation? There is something about desires that enables them to cause decisions, but we don’t know what it is, not even sketchily. It isn’t brain correlates and it isn’t just the mental properties themselves (as we conceive them); it’s something else that eludes our understanding. It might not always do so—we might with diligence produce a good causal story: but we also might not. At any rate, nothing we now know about the mind provides us with anything comparable to the theory of photosynthesis. We don’t even grasp the psychological analogue of physical analysis, i.e. investigating things in their fine structure to tease out how they work. We don’t have an analogue for the mind of the macro-micro distinction: we don’t have a notion of micro causation to go with our notion of macro causation. That is, we can’t analyze the mind into simpler parts that operate together to produce observable results—a kind of atomic psychology. Of course, the mind is composed of many elements (faculties, states, modules, concepts), but we have nothing analogous to the atomic understanding of matter, or indeed basic chemistry. This is why we are at a loss to provide an account of mental causation: we don’t know all there is to know about the mind; therefore we have a poor understanding of mental causation. We don’t know how one mental state leads to another. We are like people that observe the sun’s effects on plants but don’t have a clue how to explain it. There is machinery in there somewhere but it is inscrutable to us.

            This position implies that there is more to the mind than what we know about, including the neural basis of mind. There is a whole level of description of familiar mental phenomena that eludes us, at present or permanently. This is because we lack any plausible account of mental causation—we don’t know in virtue of what properties and principles this kind of causation works. Mental causation is an enigma to us. The two suggestions we have considered—brain causation and primitive mental causation—are both unsatisfactory, but nothing else suggests itself. The nature of mental causation is not visible from the perspective of the brain or from the perspective of introspection. We must be missing something, something vital. No doubt what we are missing is intimately connected to properties of the brain and to mental properties themselves, because these are not irrelevant to mental causation; but neither identifies the level at which mental causation is to be explained. That is, neither corresponds to the level occupied by the theory of photosynthesis. The level of description provided by a computational theory of mental processes is the kind of level we need, but I don’t believe that computation can play the same kind of explanatory role as photons, energy transfer, and carbon synthesis. It is not in virtue of computations that one mental state causes another, though computations may well be involved in many mental processes. Computations are too abstract to be causes; they are not energy mechanisms.  [1] We would need to connect them to neural processes, but then we are back with the brain theory of mental causation. Rather, there are unknown causal factors at work in mental causation.

            These are no doubt difficult issues, in which obscurities combine and deepen, and ignorance seems the most likely hypothesis. The mind-body problem and the problem of causation: put them both together and the going is bound to get tough. I suspect we know almost nothing about the real nature of mental causation, despite knowing many causal truths about the mind. We notice it in ourselves, but we have no deeper understanding of what is involved.

 

  [1] How does one computation lead to another? Is it by neural realization or is it a primitive property of computations? This is the same dilemma as before—not surprisingly since computations are modeled on actual mental processes such as conscious calculation.

Share

Implicit Quotation

                                               

 

 

 

Implicit Quotation

 

 

 

In ordinary writing people are not fussy about quotation marks. A printed sentence may read, “The word red has three letters”. Logicians and philosophers of language may shudder at such violations of the rules of use and mention, but most people take them in stride. It is not that they are blind to the distinction; they just think it pedantic to insist on adding quotation marks. The same is true for speech: people don’t generally insert explicit quotation indicators in their spoken references to words; they don’t say, “The word, quote, ‘red’, unquote, has three letters”. They often leave the apparatus of quotation implicit, leaving it to the reader or hearer to supply it—and the context is generally sufficient to make it clear that a mention of a bit of language is intended. We can then pedantically step in to make the quotation explicit, thus rendering the true logical form clear. We make explicit what was implicit—we supply a linguistic analysis. That is, there is a good deal of implicit quotation in ordinary language, written and spoken. It is true that confusions can arise because of such sloppiness, and so it is useful to be on the lookout for covert quotation. In an ideal language all quotation would no doubt be explicitly signposted.

How widespread is implicit quotation? Is there perhaps a lot more of it than we realize? Consider this exchange: “I met a man last night, named Jack, who said he was a philosopher”; “This man, Jack, was he interesting?” The trained philosopher of language will spot the missing quotation marks in the first sentence—it should be “named ‘Jack’”, she will insist. But surely much the same should be said about the second sentence: it should really read, “This man, the one named ‘Jack’, was he interesting?” Or consider a baptism ceremony in which these words are pronounced, “I baptize you Seth. Now Seth, live long and prosper”. Clearly the first “Seth” should be in quotation marks, but couldn’t the second occurrence be aptly paraphrased as “child named ‘Seth’”? What about the sentence, “Hi, I’m John—I’m a philosopher”: doesn’t this mean, “Hi, my name is ‘John’—I’m a philosopher”? Notice how the aptness of the paraphrase for the first part of the sentence doesn’t carry over to the second part: it would not do to paraphrase that part as, “I’m called a ‘philosopher’” or “I’m described as a ‘philosopher’” or “I satisfy the predicate ‘philosopher’”. Here the word “philosopher” really is used not mentioned. Another example: “Roses are red”—how can it be paraphrased? We can naturally say, “The flowers called ‘roses’ are red”, but we cannot naturally say, “Roses are called ‘red’”. That is because “rose” is a name for a certain type of flower, but “red” is not a name of anything—it is a descriptive adjective. Nor do we say “Roses have the relation called “are” to the color red”.

            This suggests a hypothesis: all occurrences of names in natural languages implicitly involve quotation. The hypothesis can be applied both to proper names and common names: names of people, places, countries, etc., and names of animal species, chemical kinds, types of drug, etc. That is, we can correctly paraphrase any occurrence of a name that occurs without quotation marks by inserting quotation marks and adding a semantic predicate like “called” or “named”. Thus, “Tabby is a cat” can be paraphrased as, “The animal called ‘Tabby’ belongs to the species called ‘cat’”. We can do this because all uses of names involve implicit quotation. And the intuitive reason for this is simply that names are not descriptive: they are mere labels we stick on things to enable us to pick them out. It is quite otherwise with other words—quantifiers, connectives, predicates of color and shape. These are not names that we attach to things, mere empty labels; they supply substantive concepts—in a clear sense they have meaning. But a name is really meaningless, just a label or tag—that’s the point of name. You don’t learn anything about a person or place just by learning his or its name—all you learn is what we choose to call the person or place in question. But you learn a lot about a person or place by being told his or its size, shape, color, etc.—here you learn objective facts, not linguistic practices. There is a clear difference between names and other bits of language; and that difference is reflected in the fact that names always implicitly involve quotation.  [1]

Names are rather like those numbers you get assigned at the DMV and elsewhere, which function as temporary labels: for the nonce you are labeled, say, 67. There is no descriptive information in that number (it doesn’t correspond to your height or weight)—it is merely a convenient tag. If you say “I am 67” you make no descriptive statement; you simply state what number has been assigned to you. If an official says, “67 is disqualified”, that statement is aptly paraphrased as, “the person assigned the number 67 is disqualified”: the official refers to the number and uses an assignment predicate—as we refer to a name and use a semantic predicate. We could just as well say, “the person assigned the name ‘John Smith’” instead of simply “John Smith”. In the number assignment case we can easily see how the true logical form might become covert: instead of always saying “the person assigned the number N” speakers of the DMV dialect might abbreviate this to simply “N”—as in “67 is disqualified”. That is essentially what we do with names: we abbreviate—hence implicit quotation.

            If our hypothesis is correct, then names also function self-referentially in identity statements: “a = b” means “the designation of ‘a’ = the designation of ‘b’”. This implies that “a” and “b” have different meanings, since the analysis involves reference to two different entities—the names “a” and “b”. Thus we can solve Frege’s problem of informative identities: the names are not distinguished by their reference, nor by some supposed “mode of presentation” of that reference, but by themselves as names. What we learn when we learn that a = b is just that the name “a” refers to the same thing as the name “b”, i.e. that what we call by those two names is the same thing. The case is just like the assigned numbers case: one person may be assigned two different numbers on two different days, so that we can write down the identity sentence “67 = 102”. What this means, when made explicit, is “the person assigned 67 = the person assigned 102”. We don’t need to bring in anything beyond the conventional assignment, such as modes of presentation. Whenever one of these number names occurs it can be translated using “the person assigned number N”. In the case of ordinary proper names the translation is, “the person assigned name N”. We learn something meta-linguistic when we learn that Hesperus is Phosphorus, though the superficial form of the sentence is not meta-linguistic. Perhaps the ease of this solution to Frege’s problem confirms the general correctness of the hypothesis: for that solution follows naturally from the hypothesis.

            There has been much discussion about whether names are “directly referential”. According to the present analysis, the answer is that they are in one way but not in another. The name “a” is equivalent to a definite description “the denotation of ‘a’”, so it is no more directly referential of the bearer of the name than other descriptions. But the description embeds a quotation name of a name—and this name is directly referential. That is, the name directly refers to itself: the proposition expressed by a sentence containing the name thus contains the name (not an individual concept of the name). Names refer to themselves, and they do so directly: the name is part of its own meaning (along with the appended semantic predicate). The name names itself, and the name enters its own meaning. Again, the case is like the number labels: the phrase “the person assigned 67” contains a direct reference to the number 67, though it is not itself a directly referential term (it could be analyzed according to Russell’s theory of descriptions). The propositions expressed by sentences containing names are about names (not so for other words), and those names are constituents of the propositions expressed. Names are accordingly both directly referential and descriptive.

 

  [1] It might be wondered whether it is possible in principle for implicit quotation to be more widespread: could a language be completely quotational? The answer is no: a sentence consisting only of quoted expressions is not a sentence but a list (at best). The most we can expect is something along these lines: “The denotation of ‘John’ stands in the relation expressed by ‘loves’ to the denotation of ‘Mary’” for “John loves Mary”. Language is essentially non-quotational in its basic nature. Still, there might be a lot more quotation that we generally recognize.

Share