Consciousness and Language

                                                Consciousness and Language

 

 

If the mind is computational, then there must be a language of thought. This is because computations are operations defined over symbols: thought processes must be symbolic processes.   The original conception of a Turing machine makes this very clear, since the operation of writing and erasing marks on a tape is obviously a process defined over symbols (ones and zeros, or numerals thereof). But the generalized notion of a computation, which involves any procedure of symbolic manipulation, will also entail that there is a language of thought, granted that thought processes are (or involve) computational processes. Thoughts will consist of, or be encoded in, sequences of word-like elements upon which operations are performed by something like a computer program. We have good reasons to believe that the mind is computational (which I won’t rehearse), so we have good reasons to believe in a language of thought. Moreover, the hypothesis of a language of thought helps deal with various conceptual and empirical problems.

            And yet there is a marked reluctance to accept it. Why? I think the main reason for this reluctance is that we do not perceive the language of thought (call it LT). We do not see or hear the words that compose it; neither do we introspect these words. By contrast, we do see and hear (and sometimes introspect) the words of our ordinary public language (call this LC for “language of communication”).    [1] That is, we are conscious of LC but we are notconscious of LT. I am now looking at words of my LC as I write, but as I think I am not in any analogous cognitive relation to the words of my LT. The language of thought is an unconscious language—not repressed, to be sure, but deeply hidden, inaccessible to consciousness. Why LT should be hidden is an interesting question, with no obvious answer, but it evidently is (granted its existence). It exists in the mind, entering into mental computations, but it does not exist in consciousness. It affects the conscious mind, leading us to form conscious thoughts we couldn’t have without it, but it never reveals itself to consciousness—it hovers in the background, invisibly and inaudibly. Thus we have no direct knowledge of its existence; its existence is inferred. We do not believe in a language of thought because of the manifest contents of consciousness, as we believe in thoughts, emotions, and sensations; we believe in it in the way we believe in atoms or genes. In fact, no one has ever caught a glimpse of LT and it remains elusive—we don’t even know what its lexicon looks like. It must contain symbols with an arbitrary connection to what they denote and with their own internal composition, but we don’t know what these symbols are—we don’t know the alphabet out of which the lexicon of LT is constructed. This epistemological situation is surely a large part of the reason that people doubt that a language of thought exists—no one has ever seen or heard the words that compose it. By contrast, we have no trouble accepting that LC exists, because we have all seen the words of LC: we are conscious of the words of LC in multiple ways—by seeing them written down, hearing them spoken, producing them in speech, and introspecting them in inner speech. It is not that we have merely theoretical reasons to believe in LC; we have direct evidence that LC exists. Because of this epistemic asymmetry we are apt to be skeptical of LTand accepting of LC.

            Now it is not that this asymmetry constitutes a good reason to believe in LC but not in LT, on pain of doubting every theoretical entity we have ever had reason to posit; and there is ample precedent for the notion of unconscious mental realities. But as a matter of human psychology people have a tendency to believe in what they can sense and to doubt what they cannot. To be conscious of something is always the strongest reason for believing in it. The point I want to make is that the epistemic asymmetry is entirely contingent and should not be interpreted as having ontological significance; it is merely epistemological. I aim to loosen the hold of the conviction that LT is suspect while LC is pucker. I shall do this by inverting the epistemology of the two languages: in a conceivable case we could be conscious of the language of thought but not conscious of the language of communication. And just as in such a case we should not interpret the epistemic asymmetry as having ontological significance, so we should not do so as things actually are with us. It merely happens that we have direct evidence of LC and not of LT; there is nothing metaphysically deep here. It might have been otherwise. It is not of the essence of LT to be unconscious and of the essence of LC to be conscious; the epistemic asymmetry is not built into their very nature.

Consider then the following imaginary case. First we suppose that LT is conscious for certain possible thinkers; for concreteness suppose that LT is Latin (once the language of learned European thought). Whenever these possible thinkers think, sentences of Latin surge conspicuously through their consciousness, encoding their thoughts. They have inherited this language from their ancestors and it is built into their genes (don’t ask me how). Mental computations are performed on Latin strings and the resulting thoughts contain words of Latin. Maybe these strings enter consciousness in some sensory mode—auditory images perhaps, or possibly visual. Just as we can introspect our conscious inner speech in our acquired language, so they can introspect their innate language of thought. This seems perfectly possible. It will then not be a difficult task to persuade them that they have a language of thought: that is evident from their everyday consciousness and everyone agrees about what this language is like. It is quite evident to them that they think in Latin; they have direct knowledge of this fact. There are no debates about whether such a language exists or what composes it; it is as clear as conscious thought itself. They can in good conscience avail themselves of the theoretical benefits of positing an LT—except that they don’t posit it, since they are acquainted with it. It might be that their spoken language is derived from their internal language—they speak Latin because they think Latin. They have molded their LC around their LT, quite deliberately; or perhaps evolution has taken a short cut to producing a communicative language by simply co-opting the language already coded in their genes. Given their epistemic relation to their language of thought, there will not be much controversy about invoking it in theoretical contexts.

            But what about LC and consciousness—how could its existence be a matter of conjecture, inference, and speculative positing? Aren’t our possible people bound to know it directly? Perhaps surprisingly, the answer is no. LC could be inaccessible to consciousness, just as LT is for us. For consider speakers with a kind of linguistic blindsight: when sentences are uttered in their presence they have no conscious impression of sound—it is as if they are deaf—but still the auditory input is processed by the brain, producing a belief about what was communicated. They know that the speaker said that p by producing certain sounds, but they have no consciousness of those sounds—they are processed unconsciously. Thus they have no consciousness of the words that compose their LC: all the work of hearing, parsing, and comprehension is done behind the scenes, with only the output reaching conscious awareness. We can suppose that no one has ever had a conscious percept of the words of their LC, their sound or shape, while they have all had conscious awareness of their LT. What they have in respect of LC is deafhearing: they hear (process) the words unconsciously, but they are deaf to them consciously. What they hear in this mode is inaccessible to consciousness. It is just like regular blindsight with respect to written words: someone might direct their eyes at written language and have no conscious impression of what is before them, yet the visual system might be able to process the stimuli in such a way as to produce knowledge of the inscription in question. They might engage in “blind-reading” through their eyes. Such a person could not tell you what the words they see (process) look like, since they are never conscious of these words, but the words exist and the person responds to them. Similarly, they might be able to produce spoken strings and yet not be conscious of their actions: it is all done behind the scenes with no awareness of what sounds are being produced. We are not normally conscious of the fine structure of our actions and many animals presumably lack consciousness of their motor activity (consider insects); well, these speakers lack any conscious knowledge of their speech acts—though they perform them perfectly adequately. In sum, they are not acquainted with their LC: it exists and they use it, but they are not conscious of its intrinsic character—its alphabet, phonetic properties, intonation patterns, etc. It is, as far as they are concerned, an unconscious language. We might compare it to the communication system used by bees: I don’t know whether bees are conscious (I rather think they are) but we can suppose that they are not, and then their language is an unconscious language—no bee is conscious of the words that compose its language. That doesn’t prevent bee language from existing. Bees just happen not have any conscious awareness of the language they employ. There is no necessity for a public language of communication to be conscious.    [2]

            Given this description of my hypothetical language users, what is their theoretical position vis-à-vis LT and LC? They invert our ontological prejudices. They have no scruples about believing in a language of thought, but they have their doubts about a language of communication. They may allow that an LC must exist, given that they communicate and understand each other, but the lack of direct evidence troubles them, and some may be openly skeptical. Some may make a living out of denying that there is a language of communication at all. After all, no one has ever directly observed LC, and the idea of an unconscious language strikes some as inherently problematic. They have no trouble with LT, however, since it is so evident to consciousness—as certain as thought itself (“I think in Latin” is indubitable for them). They don’t feel the need to prove the existence of LT, but they do think that the hypothesis of LC cries out for some sort of defense—perhaps arguing that it is entailed by a computational view of communication. But we can see from the outside that they are overly impressed by their own epistemological biases, reading far too much into them. We know that their LC exists, even if they doubt it. Just because they are not consciously aware of the words of LC doesn’t mean that there are none or that there is anything metaphorical or suspect about the notion of a language of communication. This is just a contingent fact about their epistemic powers. Similarly, it is just a contingent fact about our epistemic powers that we are conscious of our public language but not of our private language. There is a hidden language of thought—there has to be if the mind is computational—but we don’t happen to be conscious of it. Maybe we are indirectly conscious of it, because we are conscious of the work it does, but we are not conscious of it in its entirety. In the same way, my inverted speakers may have glimmerings of the public language they use because of their awareness of its effects in their consciousness, but they are (by hypothesis) not aware of the full nature of LC. We would think them irrational, or excessively cautious, if they were seriously to doubt the existence of a language of communication; but then why are we being commendably skeptical about the existence of a language of thought? If we have solid arguments that there must be an LT, why should its inaccessibility to consciousness count against its existence? Why should a language we use necessarily be a language of which we are conscious? Perhaps there are good biological reasons that we are not conscious of our LT  (it would clutter up our attention or be too costly metabolically), but these are not reasons to doubt its existence. After all, we are not conscious of a lot of what goes in with our ordinary spoken language too. In the case of bees it may well be that their communicative language has an internal counterpart that helps them navigate the world—a language of bee thought—and it too will be an unconscious language. Bees may have both an LC and an LT with neither of them conscious, simply because bees are not conscious–or whatever smidgen of consciousness they possess is not directed at their linguistic skills.

            I end with this thought: perhaps the reason we are not conscious of the language of thought is that it is just too abstract to enter our consciousness. The symbols in LT are universal to the human species, so they are less specific than the symbols of a spoken language (or a sign language). They are components of an abstract computational structure. Just as we cannot have in mind an image of a triangle in general, but only specific types of triangle, so we cannot have in mind a word belonging to an abstract universal language, but only words belonging to a particularized language. Consciousness will not admit elements of the requisite generality and abstractness: for how could such elements be contents of consciousness? We can have concepts of abstract things, but it is harder to see how the conscious linguistic medium of concepts could itself be abstract. Consciousness filters out the abstract, admitting only the concrete, while the unconscious tolerates the abstract. Why this should be I don’t know, but it seems like a possibility. Certainly it is a good question why the language of thought should be so removed from our consciousness.

 

    [1] I say this for the sake of argument; actually it is not clear that we do perceive our language of communication. We perceive various sounds and marks with the senses, but it is another question whether we perceive words and sentences. These are more abstract categories than sounds and marks, more deeply psychological; and it may be that we bring these categories to external stimuli rather than perceiving them there. Indeed, it may be that we never really perceive (with the senses) words and sentences—we infer them from what we do so perceive (or impose them). So the language of communication may not as accessible to consciousness as we think.

    [2] We need not suppose that bees engage in acts of speaker meaning, as characterized by Grice, which does require consciousness; it suffices for the point that they employ a system of communication whose nature is not given to them.

Share

Existence and Logical Form

                                               

 

 

Existence and Logical Form

 

 

There have been two main theories about the logical form of existence statements: the first-order predicate theory and the second-order predicate theory. One theory maintains that “exists” expresses a property that objects have; the other theory maintains that “exists” serves to make a statement about a predicate or concept or property, to the effect that it has instances. Both theories have their attractions and drawbacks, which I won’t discuss; my purpose is to present a new theory.

            I call this theory “the intentional object theory”: it says that an ascription of existence predicates something of an intentional object (an object of thought or other mental representation), not of an ordinary object or a concept. We are talking about an intentional object when we speak of existence not a regular object or a concept (predicate, property); and we are ascribing a certain property to that object. For example, if I say “Sherlock Holmes does not exist” I am saying something about an object of thought—the subject matter of my thought. Similarly, if I say “Mick Jagger exists” I am speaking not of the existent Mick Jagger but of the intentional object corresponding to him—the object of thought I would still have even if he did not exist. I won’t go into the question of the meaning and legitimacy of talk of intentional objects; my aim is to make a proposal about logical form given that we can talk this way.  [1] So let us introduce a piece of notation: we designate an intentional object by placing an asterisk after a name or other singular term for an object (existent or not), as in “Mick Jagger*”, to be read “the intentional object that corresponds to Mick Jagger”. The theory, then, is that statements of existence are about such objects, and only such objects; they are not about ordinary objects such as Sir Mick himself, or about predicates such as “lead singer of the Rolling Stones”.

            But what do such statements say about Mick Jagger*? They say that this intentional object is actualized. So the analysis of “Mick Jagger exists” is “Mick Jagger* is actualized”. I am taking the term “actualized” as primitive but its intuitive meaning should be clear enough (we could also use “realized” or “exemplified”). One thing we must not do is analyze it as “corresponds to an object that exists”, since that introduces existence as a predicate of objects. Instead we are analyzing existence as applied to objects (misleadingly so) in terms of intentional objects being actualized: that is the primitive notion. Suppose we are debating the existence of unicorns, with you a believer and me a disbeliever, and you claim to have seen a unicorn last week: I might reply “That was just a figment of your imagination”. What I am saying is that your intentional object when it seemed to you that you saw a unicorn was not actualized—in contrast to your reported sightings of regular hornless horses. The logical form of my statement is: “Unicorns* are not actualized”. Whenever we think of an object, existent or non-existent, we have of an intentional object in mind, and that object can be said to be actualized or not. One way to conceive such objects is as possible objects (in some sense of “possible”); then we are saying of possible objects whether or not they are actualized (which is not to say “actual”). To put it in a way that is familiar, though potentially misleading, we introduce an ontology of intentional objects and then we analyze existence statements as predications of actualization of entities in this ontology. The metaphysics of this ontology is no doubt tricky and controversial, but I am steering clear of all that in order to make a logical point: existence statements are not about ordinary objects or about concepts; they are about intentional objects. If we use Meinong’s categories, we can put the position by saying that existence statements are always about subsistent entities, which can be said to be either actualized or not actualized, thus giving rise to existence and non-existence.

            It is easy to get lost in the metaphysical fog here, so let me restate the thrust of the position in less fraught terms: existence is to be analyzed by means of a predicate of singular terms, not objects or concepts. When I say, “Mick Jagger exists” I am saying “The name ‘Mick Jagger’ is actualized”. This is not strictly correct, because names cannot be actualized in the sense intended, but it helps to get the logical point across: namely, that we have something else to play with aside from objects and concepts—we have names themselves. Indeed, one view of existence statements precisely is that they ascribe denotation to names, as in “The name ‘Mick Jagger’ denotes”. The intentional object theory is logically similar in that it uses a new predicate in application to something other than objects or concepts–the theory speaks of intentional objects being actualized and not of names denoting. The denotation theory is meta-linguistic; the actualization theory is, so to speak, meta-intentional. It uses an ontology of intentional objects to analyze existence statements by invoking a property of those objects, viz. actualization.

            We thus allow that there is reference shift inside existence statements: names don’t refer to their ordinary reference but to intentional objects (compare Frege on indirect discourse). In “Mick Jagger exists” the name refers not to Sir Mick himself but to the intentional object Mick Jagger*. This solves an old problem: the problem of redundancy and self-contradiction. We are not referring to an object and then saying it exists (redundancy) or that it doesn’t exist (contradiction); we are referring to an intentional object, which is neutral between existence and non-existence, and then saying whether it is actualized or not. Suppose I am the subject of a psychological experiment in which the experimenter is feeding me visual impressions, some of which are veridical and some are not: some are of horses, some are of unicorns. She asks me to say whether I think the impression corresponds to anything real or not; for reasons of experimental protocol she prefers that I answer with the words, “That intentional object is actualized/not actualized”. Thus I explicitly refer to my intentional objects and predicate something of them, thereby expressing my existential beliefs. That is the gist of the theory I am proposing.  [2]

If we try to reconstruct how the concept of existence came to be employed in the first place, the picture is that we noticed that some of our thoughts and percepts correspond to real things and some are about merely imaginary things. We wanted a way to distinguish between the two cases: so we took to saying that some of the things that enter our minds are actualized and some are not. Then we abbreviated this to speak directly of the existence of things, all along really meaning that objects of thought can be actualized (realized, exemplified) or not. Thus logical form became hidden in the simple sentences we use to talk about existence, such as “Mick Jagger exists”. There was always something funny and jarring about that form of words, but it was brief and convenient. The sentence doesn’t seem logically like “Mick Jagger is a good dancer” or “Mick Jagger is English”; and indeed it is really about something other than Mick the man. For Mick to exist is for the intentional object Mick* to be actualized, but nothing like this is true of his dancing ability or nationality. Vernacular statements of existence are misleading as to their true topic.

 

  [1] I have discussed intentional objects in Logical Properties (Oxford: Oxford University Press, 2000), chapter 2, and in “The Objects of Intentionality” in Consciousness and Its Objects (Oxford: Oxford University Press, 2004).

  [2] Imagine you are a brain in a vat: none of the things you experience actually exists, but you have an enormous range of merely intentional objects before your mind. Then to say of each non-existent thing that it does not exist is to say that the corresponding intentional object is not actualized—that it is merely intentional. If we now place the brain in a vat into a normal head so that the world is perceived, we can say that the subject’s intentional objects are actualized.

Share

Fixed and Variable Semantic Value

 

 

 

                                    Fixed and Variable Semantic Value

 

 

The orthodox view is that names are rigid designators and descriptions are (typically anyway) non-rigid designators: denotation varies from world to world in the latter case, but not in the former. What about connotation? The connotation of a description is fixed, even as it determines variable denotation from world to world. In the case of names, as Frege pointed out, connotation can vary from speaker to speaker and from time to time: speakers can have different individual concepts in mind, even though the same object is denoted. We use “London” to designate one thing, and the name is rigid across worlds, but what concepts are in our minds can differ, according to how we conceive of London (“the capital of England”, “the center of the music business”, “the place where parliament is”, etc). So the denotation is fixed (across worlds) while the connotation is variable (across minds): a name is a rigid designator but a non-rigid “expressor”. By contrast, a description has a fixed connotation, since the same individual concept is associated with the description from mind to mind: we all mean the same by “the tallest man”. The intension is fixed, while the extension varies–whereas for names the extension is fixed and the intension varies.  

            Thus names and descriptions semantically invert each other: what is fixed for one is variable for the other—yet each is fixed in one respect and variable in another. The name has a fixed reference and a variable sense, while the description has a fixed sense and a variable reference. This is the difference between names and descriptions. It is not merely that names are rigid and descriptions are not; names are also non-rigid (with respect to sense) and descriptions are rigid (with respect to sense). Each has a fixed semantic value and a variable semantic value, depending on whether we are considering denotation or connotation (extension and intension, reference and sense).

            If we consider Frege’s view of indirect discourse the inversion is complete. A name in indirect discourse will designate its ordinary sense, but this can vary from speaker to speaker, or from time to time. On the other hand, a description in indirect discourse will designate, not its variable reference, but its fixed sense. So in indirect discourse a name is a non-rigid designator and a description is a rigid designator, following Frege’s theory. Now if we take the semantic functioning of expressions to be basically determined by their behavior in indirect discourse, it will turn out that names are basically non-rigid and descriptions are basically rigid—with respect to their sense, that is. It is only if we take ordinary objects to be basic designations that the orthodox way of describing things holds. We could describe things in the alternative Fregean way too, thus inverting the fixed-variable distinction. The fact is that both sorts of expression can rightly be said to be fixed with respect to one thing and variable with respect to another.

            We can object to the description theory of names by arguing (as Kripke did) that descriptions are (typically) non-rigid while names are rigid; but we can also object that names are non-rigid with respect to sense while descriptions are rigid with respect to sense. We can argue, that is, that names could not be equivalent to descriptions, because names are non-rigid expressors, while descriptions are rigid expressors, which puts them in different semantic categories. The variability in the sense of a name is incompatible with the name being equivalent to a single description—just as the variability in the reference of a description is incompatible with it being equivalent to a name. The description theory of names fails both because of misplaced attributions of referential non-rigidity and because of misplaced attributions of expressive rigidity. Names and descriptions are rigid (fixed) and non-rigid (variable) in opposite ways, so they cannot be semantically equivalent.

            In addition to the description theory of names, there is the name theory of descriptions, i.e. the idea that a description functions like a name (Frege, Meinong, early Russell). Thus it may be said that a description can always be replaced by a name without change of meaning, since it is a name. It is a name with both sense and reference, but still essentially a name. But such a theory can be refuted by pointing out that descriptions don’t have variable sense in the way names do—they are rigid expressors. They are also non-rigid designators, which makes them different from names in another respect. So the name theory of descriptions suffers from two sorts of difficulty: first, it gets the relation to sense wrong, by implying a variability of sense that just isn’t there; and second, it gets the relation to reference wrong, by implying a fixity of reference that just isn’t there.

            The point about names being rigid designators and descriptions being non-rigid designators is thus part of a larger semantic picture, which undermines the alleged equivalence of names and descriptions from several angles. It is not wrong, just partial. The key point is that just as the denotation of a description can vary from world to world, so the connotation of a name can vary from mind to mind (or within the same mind over time). To put it simply, though somewhat inaccurately, names are inherently “ambiguous” while descriptions are not—that is, they have variable sense. The reason this is somewhat inaccurate is that the variability of sense or connotation is not incompatible with acknowledging a basic unity of meaning, since denotation is shared across differences of sense (and we don’t need to suppose that sense determines reference). What is important is that descriptive sense is uniquely fixed for descriptions, but not so for names. The underlying reason for this is that speakers need a way of conceiving their reference, and names themselves cannot supply such a way—so the speaker needs to come up with a way that suits her. The speaker’s information about the name’s bearer accordingly varies. But in the case of descriptions the information is right there in the description to begin with, needing no supplementation. For descriptions reference varies with world, while what is in the mind stays constant; for names sense varies with mind, while reference stays constant across worlds. Hence names and descriptions are fundamentally distinct semantic types.

 

Share

The Language of Physics

 

 

The Language of Physics

 

 

Physics employs four denoting terms to cover what are usually referred to as forces: “gravity”, “electromagnetism”, “the weak force”, and “the strong force”. What is the semantics of these terms? Are they names, descriptions, or demonstratives? Do they function like standard natural kind terms?

            It is sometimes said that Einstein’s theory of gravity in General Relativity shows that gravity is not really a force after all. The thought is that by replacing action at a distance with the geometry of space we have abandoned the idea that gravity is a force. There is nothing more to gravity than the structure of space. We used to think that gravity was a type of force acting across space, but it has turned out not to be. On this view, the term “gravity” does not analytically entail “force”. But there are other ways we could react to General Relativity: we could say that gravity has turned out not to exist, since the term does entail being a force and the theory shows that it is not a force; or we could hold that gravity does exist and has turned out to consist in the geometry of space, but it is still a force because force is reducible to geometry. So we have three possible positions: (a) gravity exists but has turned out not to be a force; (b) gravity exists and is a force because relativity theory tells us what this force is; (c) gravity does not exist because relativity shows it is not a force and “gravity” entails “force”. The first thing to say about these options is that it is completely unclear which view we should adopt; the meaning of the term “gravity” seems indeterminate between the three views. We could adopt any of them and not be accused of semantic (or scientific) impropriety.

            Compare “magnetism”: what if we were to conclude that a charged particle distorts the space around it in a similar way to gravity? Should we then say that magnetism has turned out not to be a force? We could equally say that it is still a force but that the force reduces to geometry. Or we could simply announce that magnetism has turned out not to exist (like phlogiston). Again, the term “magnetism” seems too indeterminate to allow of a straightforward resolution; the decision about how to use the term in the light of the new theory seems purely pragmatic. It is easier practically to keep using the term and describing magnetism as a force, but this is hard to defend as the clear truth about the meaning of the term given the alternatives. We could equally declare that magnetism is not really a force after all, or that it doesn’t exist (we would then need a new term for what does exist in magnetic interactions).

            Could there be fool’s gravity or fool’s magnetism? Could there be a Twin Earth that contains a force indistinguishable from gravity that isn’t gravity? That is hard to envisage: what could differentiate real gravity from its fake epistemic counterpart? The case is not like water and H2O, in which we have a clear idea of hidden structure in the shape of chemical composition, to be contrasted with superficial appearance. But if something acts like gravity or magnetism mustn’t it be gravity or magnetism? How could a force obey Newton’s inverse square law and not be gravity? So it is hard to see how the standard arguments apply to these terms of physics; they don’t fit the usual natural kind model. Or at least it is unclear that they do—we can describe hypothetical cases in different ways and not violate their meaning.

            These physical terms are thus not readily classifiable as names or descriptions or demonstratives—that is, they don’t function in such a way as to fall clearly into any of those semantic categories. They are a bit like names, somewhat similar to descriptions, and akin to demonstratives—without being clearly any of the above. Thus we find semantic indeterminacy at the heart of the most exact of sciences.  [1]

 

  [1] Of course, we are only too familiar with epistemic indeterminacy at the quantum level, and possibly ontological indeterminacy. But it is another thing to find that “gravity” is neither a logically proper name of something, nor a definite description of something (“the force that acts at a distance”), nor a demonstrative term for something (“that physical phenomenon”). It seems to float between these alternatives. Thus we can’t say definitively whether Einstein abolished gravity in favor of spatial curvature or told us what gravity is (spatial curvature).

Share

Language and Reality

                                   

 

 

 

Language and Reality

 

 

Consider the following thesis: objects are essentially nameable and properties are essentially predicable. That is, objects can only be named not predicated, while properties can only be predicated not named. To put it differently, objects can only be denoted from subject position, while properties can only be denoted from predicate position. This thesis asserts a strong connection between language and reality: namely, that an ontological distinction maps rigidly onto a linguistic distinction. It might be called “the mapping thesis”.

            Is the mapping thesis true? It is difficult to see how it could fail to be true for objects and names: how could an object be predicated of another object, or of a property? What would a predicate for an object be like? You might think that “is Aristotle” is such a predicate, but in fact it does not denote Aristotle but rather the property of identity with Aristotle. An invented Quinean predicate like “Aristotle-izes” likewise really means (if it means anything) something like “has the individual essence of Aristotle”, which stands for the property of having a certain individual essence. There are no predicates that denote particular objects, because there is no sense in the idea that an object could be ascribed to another object. Objects are not predicable things—any more than they are things that can be instantiated. We predicate properties of objects, but objects are not themselves predicable. This is why we don’t have sentences of the form “Plato(Aristotle)”.

            But the mapping thesis is not so obviously true for predicates and properties: for what is to stop us from naming a property and then predicating something of that property? Don’t we have sentences like “redness is a color” or “democracy is good” or “the property of being soluble is commonly instantiated”? These look every inch like subject-predicate sentences in which the subject term denotes a property, which is then made a subject of predication. So properties can be named, even if objects cannot be predicated: properties are not essentiallypredicable–they can be predicated or named.

One way to resist this breakdown of the mapping thesis would be to claim that all such sentences can be analyzed into sentences that do not name properties but only predicate them, as in “objects that are red are colored” or “it’s good for countries to be democratic” or “there are many soluble objects”. The ease of such paraphrases confirms the thesis that properties are always denoted by grammatical predicates in logical form. But still, there are sentences that contain nominative terms for properties, while there are none that contain predicative terms for objects. It is not then nonsense to form a sentence that names a property.

            A further response is to note that these alleged names contain predicates for the property in question, which occur in their usual ascriptive mode. Thus “redness is a color” means “the property of being red is a color”. Sometimes we produce a name for a property simply by using italics, as in “red is a color”, but this is just a conventional way to abbreviate the definite description “the property of being red” or “the property an object has in as much as it is red”. In these locutions “red” is functioning predicatively, not as a name. What we have are grammatically nominative expressions for properties that contain predicates that ascribe those properties in the usual predicative style. It is just that we seem to be able to name properties by using embedded predicates for those properties that are functioning predicatively. But these are really very odd names, being entirely derivative on predicative ways of denoting properties; they are not direct names of properties, capable of semantic independence from predicates used in the standard predicative way. They are not proper names of properties, and they cannot be understood without reference to the predicates from which they are built. They are actually descriptions, and hence akin to quantifiers: if we apply Russell’s theory, they are second-order quantifiers ranging over properties. Thus “the property of being red” means something like “there is a unique property P such that P is being red”.  That is an odd construction, with its peculiar use of “being red”: for what is being red except an object’s having the property of being red? We can’t get rid of the predicate from the putative name (description)—we can’t refer to the property without predicating it in some way. We can only name it by predicating it. The property resists being named in such a way that it breaks free from being predicated. So we might reformulate the mapping thesis as follows: properties are essentially predicable in the sense that there is no way to specify a property except by predicating it at some point. Properties can only be specified by at some point using expressions in predicate position, even if these occur inside syntactic singular terms, i.e. descriptions. There are no names for properties that work like ordinary names or descriptions, by referring to things without simultaneously predicating those things. It is as if the singular term is admitting: “Predication is really the only proper way to refer to a property—I am cheating by relying on that way”.  [1]

            The mapping thesis is therefore fundamentally correct: there is a tight correspondence between the ontological categories of object and property (particular and universal), on the one hand, and the logico-grammatical categories of subject and predicate, on the other. Objects must be named not predicated, and properties must be predicated not named (that is, the basic mode of reference to properties is via predicates). The link between language and reality is thus not arbitrary: the nature of reality (its metaphysical structure) is reflected in the nature of language (and thought). There could not be a language that named properties (primitively) and predicated objects. A property is the kind of thing that in its nature calls for expression by means of a predicate (it is essentially ascribable), while an object is the kind of thing that in its nature calls for expression by means of a name (it is essentially nameable). The way we speak of reality is dictated by reality in this basic respect. Grammar recapitulates ontology.

 

  [1] Someone might suggest that we can use a description like “the color of that cup” to name redness, and hence avoid using the predicate “red”. But that is not a rigid designator of the color red (unlike “the property of being red”) and can be understood without knowing that the color referred to is red. Only descriptions like “the property of being red” succeed in identifying their referent, and they employ a predicate of red. What there could not be is a language that contains rigidly designating directly referential identifying names for properties that are not parasitic on predicates for those properties.

Share

The Fidelity Theory of Truth

 

 

The Fidelity Theory of Truth

 

 

We are accustomed to deflationary accounts of truth according to which there isn’t much of interest to say about the concept—it’s just a way to avoid repetition, a convenient shorthand, and strictly redundant. We are also accustomed to rigorous technical definitions, geared to formal languages, in which truth is rendered mathematical. The concept has been tamed, dethroned, and demystified—deflated. But maybe it needs to have some air pumped back into it and treated with more reverence—inflated. Maybe truth is more interesting than we have been led to believe, carrying more of a metaphysical wallop. Following that hunch I propose what I call the “fidelity theory of truth”, which can be succinctly stated as follows: A statement S is true if and only if S it is faithful to reality. Clearly the operative notions here are faithfulness and reality, the former being a relational notion and the latter corresponding to an object standing in that relation. The sense in which truth is faithfulness can be illustrated by reference to the concept of a faithful copy of an original: a faithful copy accurately represents or duplicates what it is a copy of. In that way it is true to the original: it has “fidelity”. To be false, then, is to be unfaithful to reality, to lack fidelity.

It is a significant fact that we describe marital fidelity using the word “true”: you may have a “true love” that is “true to” you. These concepts are intertwined: the general idea is that of two entities chained steadfastly together, not diverging or deviating. It is as if a true statement is one that does not “cheat” on reality, which sticks close to reality, not straying from it. This conceptual connection imbues the word “true” with a normative dimension: it is good to speak truly because it is good to be faithful (to be true to something). Truth is fidelity to reality, which is better than succumbing to fantasy. The usual definitions of truth make no effort to capture the normative aspect of truth, but surely this is a non-negotiable feature of the concept, so it is good to build it into the definition. Truth is bonded to reality as people are bonded in marriage (see how inflationary I am being!). We can also use this mode of definition to unify two uses of “true”: as applied to propositions and as applied to pictures. A picture can be described as a “true likeness” and also as “faithful” to its object. Thus we can say: a picture P is a true likeness of an object x if and only if P faithfully depicts x; or P is true to x if and only if it faithfully depicts x. Again there is a whiff of the normative here: it is good to create faithful depictions and bad to create unfaithful depictions.  [1]

Am I then resurrecting the picture theory of meaning and truth? No, because we need a different account of faithfulness in the case of propositional truth, as follows: a statement is faithful to reality if and only if it accurately describes reality. Now we have brought in the concept of accuracy, which also belongs with pictorial truth: a faithful reproduction is precisely an accurate reproduction. Fidelity is defined in terms of accuracy—pictorial or propositional. This allows truth to come in degrees, since representations can be more or less accurate. A given statement might not describe reality with complete accuracy, as when I say of a mostly cloudless sky that it is blue or of the grimy snow in my yard that it is white (the general sentence “snow is white” is not entirely accurate, i.e. not entirely true). We can have accurate description and accurate depiction, as well as the lack of these, and that is what allows the use of “true” in both contexts: the underlying concept is that of accuracy.  [2] What the concept of fidelity adds is the admonition to strive to be faithful to something. Our language clothes the (fairly) neutral concept of accuracy with a virtue-theoretic concept of faithfulness–as if we have a duty to make our statements true. The duty of truthfulness is a duty of fidelity. And there is only one reality (but as many forms of unreality as there are errors and fantasies): we must be faithful to that reality and to it alone—no dalliances with “alternative realities”. Truth demands representational monogamy.

Usually the theorist of truth limits himself to the word “true” (possibly supplemented with “true of”), but we also need to reckon with the locution “true to” and to take into account the broad way in which these words are used—it isn’t all a matter of propositions being true sans phrase. Once we do that we see the link to pictorial truth (“true likeness”) and we glimpse the link to the concept of fidelity. Now our concept of truth is beginning to expand into something more interesting than deflationary accounts would suggest; but we have yet to add the other main component of the theory, viz. reality. The way I formulated the theory has it that a true statement is one that is faithful to reality. One might say “faithful to the facts” in the hope of sounding less portentous, but really this notion of “the facts” is just the notion of reality—the totality of all that is real. It would not do to reformulate the theory as follows: a true statement is one that is faithful to fantasy. Nor would it be right to say that truth is fidelity to human knowledge or to what is useful. We must employ a concept that injects the requisite degree of realism into the definition of truth—and what better concept to do that than the concept of reality (we could even say “mind-independent reality”). Thus the concept of truth is defined by reference to the resounding concept of REALITY: not this or that reality, but reality as such—the whole shebang. Statements must be faithful to the world, to actuality, to how things are. A statement stands in a certain relation to this all-encompassing entity (not just to bits and pieces in it): and it is true or false according as it is faithful or unfaithful to this entity. When we predicate truth we are, according to this pumped-up theory, speaking of the whole world, of everything that is; we are not just speaking of the specific things the statement in question concerns.  [3] Double inflation! This is what we must be true to—this is our marriage partner in the search for truth. We have an obligation to Reality to be faithful to her in our statements and beliefs. This is a far cry from the pared down, “’snow is white’ is true if and only if snow is white”, which says nothing of reality as a whole or of being faithful to her. Our general concept of truth is bound up with our general concept of reality (“how things are”), probably the most general concept we have—a metaphysical concept if ever there was one. To put it pretentiously: Truth is fidelity to the Real.

This accounts for the sense we have that truth is a profound and substantive concept, contrary to the dismissive and trivializing tendencies of the deflationary theory. Predicating truth is asserting a relation between a statement and everything there is, where that relation is heavily infused with normative force. This is why we say such things as, “You are out of touch with reality” when someone says something egregiously false: the speaker has failed in his duty to stand in the faithfulness relation to reality as a whole, as evidenced by this particular lapse. To speak of truth is not merely to speak of statements and what they are about; it is to speak of the wider reality in which everything has being. Thus it is not the case that the sentence, “’snow is white’ is true” means the same as the sentence “snow is white”, contrary to the so-called equivalence thesis: for the latter makes no use of the concepts of fidelity and reality, while the former does (albeit implicitly). The word “true” is bursting with large exciting ideas and is not the dull placeholder it is often reputed to be. To be true is to be true to reality, where truth-to is a matter of being faithful to something.

 

  [1] It is notable that standard theories of truth neglect the locution “true to”, but surely it is desirable to bring it into the picture—consider “true to the facts”. Maybe “true to” is basic, not “true” or “true of”.

  [2] The OED defines “accurate” as “correct in all details” (it defines “correct” as “free from error”). This is not to import the concept of truth itself into the definition, since a picture may be accurate without being true: truth emerges as a special case of this more general notion. Thus the definition is not circular (not that circularity is always a vice, so long as the circle of notions is wide enough).

  [3] One reason we need to formulate the theory using this very broad concept is that different statements concern different kinds of subject-matter and have different kinds of logical form (not every statement is subject-predicate); we need to be able to generalize over every type of statement and every subject-matter. Another reason is simply that the theory is most naturally formulated in this way: it just sounds intuitively right to say, “Truth is faithfulness to reality”.

Share

Blushing, Sneezing, Coughing, and Spitting

                                    Blushing, Sneezing, Coughing, and Spitting

 

 

Blushing is involuntary: you can’t blush intentionally or intentionally suppress a blush (though you can of course undertake a course of action that will have such results). Blushing is not an action, as philosophers say; it is not “subject to the will”. Sneezing is similar in that you can’t sneeze voluntarily: you can’t decide to sneeze and do it as a result. No amount of effort of will can produce a sneeze (a real sneeze not a counterfeit sneeze). However, you can suppress a sneeze—you can stop yourself from sneezing. You can try not to sneeze when you feel a sneeze coming on, and sometimes you succeed (compare hiccupping). So sneezing is partly voluntary and partly not. Coughing is yet more voluntary, though not completely so. There are coughs you can’t suppress and coughs you can suppress, and you can cough intentionally. Coughing runs from the reflexive to the calculated: from the coughing fit to the polite ahem. Coughing is rather like laughing: they can both be involuntary or voluntary, uncontrollable or controllable. Spitting is fully intentional: all spitting is voluntary and can be suppressed if an urge to spit comes on (unlike salivating, which is like blushing). You can always hold a person responsible for spitting, but not for blushing, sneezing, and coughing. Spitting is like stealing or slapping—entirely subject to the will.

            What, then, of the sharp dichotomies that prevail in the philosophy of action? We are invited to determine whether an act (token or type) is voluntary or involuntary, intentional or unintentional, an action or a happening, willed or unwilled. To be sure, there are cases where the dichotomy works—say, blushing and spitting; but there are also cases where it doesn’t—say, sneezing and coughing. Even a particular cough or sneeze may not easily fall into one category or the other: could that sneeze have been prevented, was that cough partly intentional? There is a whole range of intermediate cases here: in addition to the intentional (and sub-intentional) we have the semi-intentional, the partially intentional, the somewhat intentional. We have the amplified spraying sneeze as well as the stifled minimal sneeze, as we have the loud ostentatious cough as well as the barely audible demur cough. Philosophers adore dichotomies, but here is a field in which they oversimplify considerably. The question should not be, “Was that intentional?” but “How intentional was that?” And the same point applies to the concept of intention itself: you can’t intend to blush or sneeze and you can intend to cough or spit, but you can also intend not to sneeze loudly (though not to blush deeply). You can intend to cough when you have a cough and the cough comes out more forcefully than you intend: how intentional was that cough? The idea of a sharp boundary between “actions” and “happenings” looks misguided in the light of the full range of cases.

 

Share

Concepts of Natural kinds

                                                Concepts of Natural Kinds

 

 

According to the standard model, concepts like water and heat are natural kind concepts subject to Twin Earth cases: they are not “in the head”, they have an “indexical component”, they function as mere “labels”. Alongside these concepts we have another range of “theoretical” concepts, such as H2O and molecular motion: these concepts pick out the same natural kinds as the former concepts, but they are concepts of a different type. They express the “real essence” of the natural kind, what it is intrinsically and necessarily. They are not mere labels, they are not indexical, and they are not subject to Twin Earth cases. Thus, if one of our counterparts on Twin Earth uses the term “H2O”, he refers to H2O (water), even if the water-like liquid on Twin Earth is not H2O but XYZ (so “water” on Twin Earth refers to XYZ while “H2O” refers to H2O). Twin Earth contains both hydrogen and oxygen and speakers refer to these elements with “hydrogen” and “oxygen” (we may suppose), so their phrase means the same as ours, which entails that their words “water” and “H2O” do not refer to the same natural kind. This suggests a general thesis: for any concept like water there is (or could be) a corresponding concept like H2O. For any concept C subject to Twin Earth cases there is a concept C* not subject to Twin Earth cases such that C* refers to the same natural kind as C. If this thesis is correct, then our basic concepts of reality are not natural kind concepts, as conceived by the standard model. Instead, they are analogous to the concepts H2O and molecular motion: descriptive, internal to the conceiving subject, and invariant between Earth and Twin Earth. Concepts of the real essence of natural kinds are not themselves natural kind concepts, as conceived by the standard model.

            An objection may be raised to the thesis: Can’t we create Twin Earth cases for “oxygen” and “hydrogen”? What if Twin Earth does not contain these elements, though it does contain elements that are superficially similar to them: then won’t speakers on Twin Earth mean those elements not the ones we mean with the same terms? So the corresponding concepts will differ on Earth and Twin Earth, thus conforming to the standard model. If so, the concepts corresponding to the constituents of “H2O” will be natural kind concepts, as the standard model conceives them. But now there is a question about whether those concepts fit the thesis we are considering: won’t there be a corresponding concept for oxygen that fails to fit the standard model? Thus we can say that oxygen is the chemical element with atomic number 8, and now the question is whether that concept fits the standard model. It is hard to see how it could, since speakers on Twin Earth will have to mean the same thing we do by “chemical element with atomic number 8” (remember they are internally identical to us). And if that is so, then water will have a corresponding concept that is not itself of the type that water is—not a natural kind concept (though a concept of a natural kind).

            Still, someone might object that even this highly theoretical concept contains constituents that can be made subject to the Twin Earth treatment—say, the concept atom or the concept electron. Couldn’t Twin Earth be bathed, not in electrons, but in some superficially similar kind of particle, indistinguishable from electrons by the inhabitants of Twin Earth? Then won’t they refer to that type of particle not electrons with “electron”? This is now becoming farfetched and difficult to articulate, not like the original intuitive story about “water”: how could there be particles that are superficially just like electrons but are not electrons? But even supposing such a thing to be possible, we can ask about other expressions for electrons—say, “negatively charged particle”. This concept is surely not subject to Twin Earth cases! In the end the chain of terms denoting natural kinds bottoms out in a description that contains no terms that are subject to Twin Earth cases. So reality is not ultimately conceivable onlyby means of concepts that fit the standard model. Natural kind concepts of the type exemplified by water and heatare not the ultimate way we conceive of reality—just as the initial cases suggested. When we conceive of a liquid as water we mentally represent it in a way that differs structurally from the way it is mentally represented by the concept H2O; and the latter type of concept is what is fundamental to representing reality. Natural kind concepts of the type expressed in the vernacular are really a dispensable substitute for more basic “theoretical” concepts. The possibility of Twin Earth cases is not universal to concepts for natural kinds. At the most basic level, our concepts of natural kinds are not natural kind concepts. For the basic concepts of natural kinds, meaning (content) is “in the head”, even if it is not for their vernacular counterparts.

 

Colin McGinn 

Share