Semantic Levels
Semantic Levels
Anyone interested in language and perception will recognize that there are different levels of analysis of the phenomenon in question. In linguistics we will distinguish phonetic, syntactic, and semantic levels (possibly others). In studies of visual perception we will distinguish the conscious percept, internal computations, the image on the retina, the proximal and distal stimulus, and the object of perception. If we compare the levels that concern the external object in the two areas, we notice a striking discrepancy: we speak of a single object of reference but several objects of perception. What did I refer to with āLondonā? I referred to a certain city and nothing else. What did I see when I flew over London? I saw the city, but I also saw a part of the city, the surface of the city, a facet of the city. In perception we readily speak of direct and indirect objects of perceptionāas when we say that I directly saw an elephantās head but only indirectly saw the whole elephant, given that only the head was visible. We have the idea that you can see one thing in virtue of seeing another (one of its parts), as you can touch an object in virtue of touching a part of it (or the surface of part of it). Thus there are multiple perceptual objects in any visual encounter, but we suppose there to be only a single object in acts of reference. When I refer to London I donāt refer to its parts, surface, or facets. In the case of vision we might start out naively speaking of āseeing Londonā, but we quickly recognize that there is complexity here and that the objects of seeing are manyāhence the talk of direct and indirect objects of perception. But we donāt think this way about reference: reference singles out a whole object not its parts of facetsāhence there is no talk of direct and indirect reference analogous to the case of perception.
We do suppose that the semantic level can be broken up into parts. In addition to the reference there is the sense, and sense itself can be broken into parts (character and content, say, or narrow and wide meaning). But we are not supposed to refer to senseāwe express it. There is no dual reference, though the semantic level is composed of two sublevels. We might wonder whether the level of sense has all the complexity of the corresponding level in perception, i.e. the visual mode of presentation of the object. The latter divides into a central focal part and a peripheral part, but no one ever says that senses can be clearer at the center than at the periphery or that senses present many objects simultaneously. Senses seem simpler than percepts, as references seem simpler than perceptual objects. There is more structure in the one case than in the other. In particular, the semantic level concerned with reference to external objects is conceived as one-dimensional: we only refer to one thing at a time. Thus a theory of reference need only assign to words a single reference: the name āSaul Kripkeā refers to Saul Kripke and to nothing elseānot to his parts, surface, or facets. But the same is not true of seeing the manāhere there are many objects of perception to be reckoned with. The obvious question is why the difference.
Frege invoked the concept of an aspect in his classic discussion of sense and reference. The sense is said to contain an aspect–it presents or reveals or encodes an aspect. An aspect is an objective feature of the referenceāsomething like the ensemble of properties apparent from a particular perspective. Objects can be seen from different perspectives and thus different aspects of the object are presented. This is what accounts for differences of sense (in central cases). A given object can present many aspects and sense can incorporate any of these. Now if we ask what relation a speaker has to an aspect, the answer will be that the aspect is presented to him, or perhaps that he apprehends the aspect. Maybe we can say that the name connotes an aspectāit somehow alludes to one. The aspect could be directly referred to, as in āthe way the moon looks right nowā: we can refer to the properties presented to us. The aspect belongs on the side of the world, along with the referent, not in the speakerās mind. It is some kind of intentional object, in Brentanoās sense. So why not say that the aspect is referred to by the name? The nameās meaning identifies the aspect, alludes to it, specifies itāso doesnāt it refer to it? The sense of the name presents an object, but it also presents an aspect of the object; indeed, it presents the former by presenting the latter. I can be said to see an object and also to see an aspect of it, so why canāt I be said to refer to an object and also refer to an aspect of it? There is a kind of double denotation at work: the object and an aspect of the object are made objects of reference (intentionality). Even if the āfolk theoryā of reference doesnāt speak explicitly of this double denotation, closer analysis has revealed that there is more than just name and object; there is the aspect-presenting sense. So shouldnāt we revise the folk theory to take into account this further level of semantic structure? Wouldnāt that be good science?
We can call the object itself the āsecondary referenceā and the aspect the āprimary referenceā. I choose āprimaryā for the aspect because it is in virtue of referring to the aspect that the object is referred to, just as in the case of perception. If we think of the aspect as captured by a definite description, then the aspect is clearly primary, since the description contains it en route to picking out an object. There is nothing to prevent us talking this way and it clarifies the structure of the referential semantic level. The aspect exists objectively alongside the object, not in the speakerās mind, and our words (according to Frege) pick the aspect out; saying there is āreferenceā to the aspect is a small step. Thus āthe Morning Starā denotes both Venus and the aspect of it presented in the morning. The proposition expressed by sentences containing the name will thus include both the object and the aspect. This allows us to explain the difference between āthe Morning Starā and āthe Evening Starā at the level of reference: different aspects referred to. A direct reference theory therefore permits a solution to Fregeās puzzle. No individual concepts need to be introduced or anything of a psychological nature; we just need to allow that reference can function like perception. We can invoke the apparatus of direct and indirect intentionality: I see an object by seeing an aspect of it, and I refer to an object by referring to an aspect of it. Whether we talk that way in our folk theory of reference is beside the point; the structure is there and needs to be articulated. There may be possible perceivers who speak of perception in the simple way, as if there is nothing involved but the perceiver and the object, forgetting about perspective; but they would be wrong to insist that the object is the only thing that is perceived. We see objects by seeing aspects of them (surfaces of parts, roughly). It is the same with reference: there are nested levels of reference. Frege convinced us to accept that words can mean two kinds of thingāreference or senseāand now we should accept that words can refer to two kinds of thingāprimary reference and secondary reference. This is scientific progress, though it may seem counterintuitive at first, as Fregeās theory of sense and reference did (e.g. to Russell).
Suppose that a group of speakers came to the subject of semantics already equipped with Fregeās apparatusāthey know all about aspects and objects. They refer explicitly to aspects all the time and are well aware of their role in determining the reference of names. They might introduce names by linking them to expressions that denote aspects: āLet āHesperusā be the name of the planet with that aspectā. They might even stipulate that āHesperusā is to mean āthe planet with that aspectā. Then the sense will include a specific reference to an aspect, so that we can readily speak of the primary and secondary reference of the name. These speakers have never entertained a single-reference folk semantic theory but have always allowed for double denotation. Shouldnāt we follow their example now that we have clearly discerned the semantic structure of object and aspect? Given Fregeās analysis, it is simply true that sentences containing names pick out both objects and aspects, and what point is there in denying that this āpicking outā is the same as reference? When we speak of ātheā denotation of a name we should really mean the pair of object and aspect. A theory of reference for names will accordingly assign both sorts of entity to a name. A Millian about names can agree with this double assignment, because the object itself enters the meaning of the name; but he can also solve Fregeās puzzle by appealing to the (implicit) reference to an aspect. We donāt need to bring in individual concepts or some such psychological thing; all the work can be done at the level of objective reference. It is just that we refer to more things than we realized. A name can have sense and references.
The theory of reference therefore divides into two theories: object reference and aspect reference. How do these types of reference work? Should we have a causal theory for both, and how will the theories be related? Or should we have a description theory for both? We can see how aspects might figure in a description theory of object reference, but what about reference to aspectsāis this mediated by description too? Can aspects have further aspects that figure in a theory of reference for them? Wonāt that lead to an infinite regress? Is it possible that the basic theory will apply to aspect reference, with object reference carried by a description like āthe object with aspect Aā? Will the two theories be independent in the sense that neither determines the other, because different objects can instantiate the same aspect and different aspects can belong to the same object? Are aspects primarily referred to by means of demonstratives, so that object reference is carried by something of the form āthe object with that aspectā? When a baby is baptized is the reference of the name fixed by āthe human being with the babyish aspect now before usā? Should we say that we know aspects by acquaintance and objects only by description? What about the radical idea that all real reference is to aspects, with objects not strictly referred to at all? Frege spoke of the sense as āilluminating only a single aspect of the referenceā, but should we infer that the sense doesnāt illuminate the reference as such? Is sense a conduit for aspects not objects, with the latter coming along for the ride? Is aspect reference where all the semantic action is? Maybe the object comes into the picture because we need it to account for truth conditions, but the basic semantic work goes into aspect reference. Senses tell us a lot about aspects, but relatively little about the objects that have the aspects. If we knew all about reference to aspects, what further task would the theory of reference have? All we would need to add is that the object of reference is simply the one that has the aspect already referred to. The theory of reference might be mainly a theory of aspect referenceāas with the theory of perception. In any case, double denotation calls for a doubling of theory.
Colin McGinn

Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!